¡Ir!
Corporate Home
Página de Inicio Contactar con nosotros Newsletter Mapa de navegación AgentNet
Noticias del Grupo Austrian Airlines
Flota
Red de Destinos Austrian-Lauda Air
Austrian de un vistazo
Star Alliance
Pautas de Seguridad
Términos y Condiciones
Derechos del Pasajero
Condiciones del Transporte
Liability
Protección de Datos
Compromiso de Servicio
Razón Social

Condiciones Generales del Transporte de Pasajeros y Equipaje

 

 

Registro de datos para pasajeros viajando a/desde los EEUU y Canadá:

Todas las aerolíneas tienen la obligación de registrar y transmitir información personal de pasajeros que viajen en vuelos a/desde los Estados Unidos y Canadá.  Esta información es confidencial y no será utilizada con propósitos coemrciales. 
 
Responsabilidad
Para más información, por favor pinche a aquí.
 
Condiciones de Transporte


Viena, febrero de 2008


Artículo 1 – Definición de expresiones


"Nosotros y "nuestro" se refiere a Austrian Airlines AG o Lauda Air Luftfahrt AG, Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt GmbH
 
"Agente (Autorizado)" es un agente de ventas al que hemos autorizado para que nos represente en la venta del transporte aéreo a pasajeros.
 
"Lugares de Paradas Acordados" son esos lugares, excepto el lugar de salida y el de llegada, expresamente definidos en su billete como paradas programadas en su ruta o publicadas como tal en nuestro horario.
 
"Aerolínea" (transportista) es una aerolínea aparte de nosotros cuyo código Aéreo aparezca en su billete o en un billete en conexión.
 
"Código Aéreo" es el código de 2 caracteres o de 3 letras, asignado a cada aerolínea.
 
"Equipaje" son los objetos personales que le acompañen en su viaje.  A menos que se especifique lo contrario, esta compuesto del equipaje de mano y del facturado. 
 
"Etiqueta del Equipaje" es un documento emitido por nosotros para identificar su equipaje facturado.  Consiste de una etiqueta que se engancha a su equipaje y de otra etiqueta que se le entrega al pasajero para que más tarde lo reclame.
 
"Equipaje Facturado" es el equipaje cuya custodia hemos aceptado y por el cual hemos emitido una etiqueta de facturación.
 
"Fecha Límite de Facturación" es el tiempo límite especificado por nosotros o por un transportador aéreo, en el cual deberá haber completado los requisitos de facturación y recibido su tarjeta de embarque.
 
"Condiciones del Contrato" son las condiciones contenidas en o entregadas con su billete o Recibo/Itinerario, a las cuales se refiere o las cuales se incorporan por referencia estas Condiciones Generales de Transporte (Pasajeros y Equipaje) como parte de su contrato de transporte.
 
"Vuelo Conjunto" es un vuelo con dos o más billetes consecutivos y emitidos a la vez, los cuales, juntos, componen un sólo contrato de transporte.
 
“Consumidor” es cualquier persona que consuma en el sentido del párrafo 1, cláusula 1 del Acta de Protección al Consumidor en la versión actualmente válida.
 
"Convención" es la Convención para la Unificación de Ciertas Reglas con Relación al Transporte Aéreo Internacional, firmado en Montreál el 28 de mayo de1999.
 
"Días" son los dias del año, incluídos los siete días de la semana siempre y cuando, para la notificación, el día en el cual se notifica, no será contado y que para el propósito de determinar la duración de la validez de un billete, el día en el cual se emite el billete o en el que comienza el vuelo, no será contado.
 
"Cupón Electrónico" es un cupón en forma electrónica u otro documento que figure en nuestra base de datos.
 
"Billete Electrónico" es el Itinerario/Recibo emitido por nosotros, el cupón electrónico o la tarjeta de embarque.
 
"Cupón de Vuelo" es esa parte del billete en el que figura "Cupón de Vuelo" o "para viajar", o, en el caso de un billete electrónico, el cupón electrónico;  que indica los lugares precisos entre los cuales el cupón le permite viajar.
 
"Segmento de Vuelo" es la parte del transporte entre dos lugares, que realizamos nosotros u otra aerolínea.
 
"Fuerza Mayor" son circunstancias insólitas e imprevisibles que no podemos controlar, las consecuencias de las cuales no hayan podido evitarse aunque se haya ejercido todo el cuidado posible.
 
"Itinerario/Recibo" es un documento o documentos emitidos por nosotros, que contiene el nombre del pasajero, la información de vuelo y otra información.
 
"Pasajero" es cualquier persona, excepto miembros de la tripulación, transportados o que van a ser transportados en un avión, según el billete (vea la definición de “usted” y “su”).
 
"Cupón de Pasajero" es esa parte del billete que permanece siempre con usted.
 
"SDR" es un Derecho de Pago Especial (Special Drawing Right) según la definición del Fondo Monetario Internacional  (1 SDR equivale a EUR 1,11830 el 31.08.2007).
 
"Parada" es una parada programada en su viaje, en un lugar entre el aeropuerto de salida y el aeropuerto de destino.
 
"Tarifa" es la cantidad a ser pagada por el transporte del pasajero, equipaje incluído, al igual que las condiciones que se aplican a éste.
 
"Billete" es tanto el documento titulado "Billete del Pasajero y Equipaje Facturado", como el billete electrónico; incluye las condiciones del contrato y avisos, al igual que los cupones de vuelo y cupones del pasajero.
 
"Equipaje no Facturado" se refiere a cualquier otro equipaje.
 
"Usted", y "su" es cualquier persona, excepto miembros de la tripulación, transportados o a ser transportados en un avión según el billete (ver también definición de "pasajero").
 
 
Artículo 2- Aplicabilidad
 
2.1 General
 
Excepto lo provisto en los Artículos 2.2, 2.4 y 2.5, estas condiciones Generales de Transporte se aplican sólo a aquellos vuelos o segmentos de vuelo, en los cuales el nombre de nuestra aerolínea o nuestro Código de Aerolínea es indicado en la casilla del transportador del Billete para ese vuelo o para ese segmento de vuelo. 
 
Nuestros vuelos son operados por las aerolíneas de Austrian Airlines Group, es decir, Austrian Airlines AG, Lauda Air Luftfahrt GmbH o Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt GmbH.
 
2.2 Vuelos Charter
 
Si el transporte se lleva a cabo según un acuerdo de charter, estas Condiciones Generales de Transporte se aplican sólo si no hay modificación o no han sido sustituidas por las Condiciones del Acuerdo Charter o el Billete de Charter.
 
2.3 Vuelos de Código Compartido
 
En algunas rutas, ofrecemos nuestros servicios junto con otras aerolíneas, bajo un acuerdo conocido como  "Código Compartido."  Esto significa que aunque tenga una reserva con nosotros y tenga un billete donde figure como transportador nuestro nombre o Código de Aerolínea, otra aerolínea puede operar el avión.  En caso de un “Código Compartido”, nosotros, o nuestros agentes, le informaremos de este hecho en el momento de hacer la reserva.
 
2.4 Informacion Sobre la Identidad de la Aerolinea Operadora 2
 
Ya que sabemos lo importante que es para usted conocer quien va a operar su vuelo, le suministramos la información al hacer la reserva.  Le informamos inmediatamente en caso de cambio de aerolínea.
 
En cuanto a una reserva hecha a través de un medio fuera del control directo del Grupo Austrian Airlines, por ejemplo, agencias de viajes y páginas web que no sean nuestras, el operador de la agencia o de la página web tiene la obligación según el Art. 11 de la Regulacion (EC) número 2111/2005[2] de informar a nuestros pasajeros en el momento de hacer la reserva de identificar a la aerolínea operadora y de cada cambio de aerolínea operadora.
 
Puede encountrar una lista de la Comunidad de aerolíneas que estan sujetas a la prohibición dentro de la Comunidad en http://europa.eu.int/comm/transport/air/safety/flywell_en.htm y a través de un enlace en nuestra página web www.autrian.com .
 
2.5 Ley que Invalida
 
En caso de desacuerdo entre las Condiciones Generales de Transporte y nuestras tarifas o la ley correspondiente, estas tarifas o la ley correspondiente prevalecerán sobre las condiciones Generales de Transporte. 
 
En caso de que cualquier regulación de estas Condiciones Generales de Transporte quede invalidada bajo la ley relevante correspondiente las provisiones que queden no se verán afectadas.
 
2.6 Regulaciones de las Aerolíneas
Excepto lo provisto en estas Condiciones Generales de Transporte, en caso de incongruencia entre estas Condiciones Generales de Transporte y otras regulaciones, estas Condiciones Generales de Transporte prevalecerán.
 
Artículo 3- Billetes
 
3.1 Provisiones Generales
 
3.1.1 Suministraremos transporte sólo al Pasajero cuyo nombre figure en el Billete, por lo tanto, en cualquier momento podemos exigirle que se identifique.
 
3.1.2 No se puede transferir el Billete.
 
3.1.3 El Billete es en todo momento de nuestra propiedad. 
 
3.1.4 Excepto en el caso de un Billete Electrónico, usted no tendrá derecho a viajar con nosotros a menos que tenga en su posesión un Billete Válido con el Cupón de Vuelo por ese Vuelo y todos los demás cupones de Vuelo no usados y el Cupón de Pasajero.  Además, usted no tendrá derecho al vuelo si su billete ha sido alterado por cualquiera excepto por nosotros o por nuestros Agentes Autorizados. En el caso de un Billete Electrónico, usted no tendrá derecho a transporte a menos que pueda suministrar identificación y que haya sido emitido un Billete Electrónico válido a su nombre.
 
3.1.5.a En caso de pérdida o daños de un billete (o de parte) que nos haya comprado a nosotros o a uno nuestros agentes o en caso de no presentarlo, reemplazaremos su Billete (o parte) si lo pide con la emisión de un nuevo Billete siempre y cuando haya pruebas que se puedan comprobar, de que un Billete para ese transporte había sido emitido y que usted firme un acuerdo de devolución de cualquier gasto o pérdida de hasta el valor original del billete, los cuales sean necesarios y que hayan sido contraídos por nosotros o por otro transportador a causa del mal uso del Billete.  La aerolínea que lo emita puede cobrar una cuota administrativa razonable por este servicio, a menos que la pérdida o daños sean dados a la negligencia de la aerolínea que lo emita, o a uno de sus agentes.
 
3.1.5.b Si no hay evidencia o usted no está de acuerdo con firmar tal acuerdo, nosotros o la aerolínea que emita el Billete nuevo puede requerir que usted pague el precio completo del Billete por el reemplazo del mismo, que le devolveremos siempre y cuando nos presente con pruebas de que el Billete perdido o mutilado no ha sido usado antes de caducar su validez, sujeto a una cuota administrativa.
 
3.1.6 Un Billete tiene valor, por lo tanto usted debe tomar las precauciones necesarias para asegurar que no se daña ni sea robado. 
 
3.2 Periodo de Validez
 
3.2.1 Un Billete comprado con tarifa estándar tiene una validez máxima de un año desde la fecha de emisión o si el primer viaje ocurre dentro de un año de la fecha de emision, un año desde la fecha del primer viaje según el Billete.  Un Billete comprado a otra tarifa distinta a la estándar, es válido para transporte o reembolso sólo por el periodo mencionado en las regulaciones de la aerolínea o en la tarifa de transporte, o en el Billete mismo.
 
3.2.2 Cuando se le impida viajar en el periodo de validez del billete ya que cuando pidió la reserva no pudimos confirmarla, la validez del Billete se extenderá hasta que podamos confirmar el asiento en la clase del transporte por el cual se pagó, o tendrá derecho a un reembolso de acuerdo con el Artículo 10.
 
3.2.3  Si después de haber comenzado su viaje, no puede viajar dentro del periodo de validez del billete por motivos de salud, podremos ampliar el periodo de validez de su Billete hasta la fecha en que esté en condiciones de viajar o hasta la salida de nuestro siguiente vuelo con plazas disponibles a partir de esa fecha, desde el punto donde interrumpió su viaje y en la misma clase de servicio según la tarifa pagada. La enfermedad deberá ser documentada con un certificado médico. Si los cupones de vuelo que quedan en el billete, o en caso de un Billete Electrónico el Cupón Electrónico, tengan una o más paradas, la validez de tal billete puede extenderse por no más de tres meses desde la fecha que figura en el billete.  Bajo estas circunstancias, también extenderemos el periodo de validez de los billetes de otros miembros de su familia inmediata que le acompañen.
 
3.2.4 En caso de muerte de un pasajero en ruta, los Billetes de las personas que acompañen al Pasajero pueden ser modificados, tanto en la validez mínima como máxima.  En caso de la muerte de un familiar inmediato del Pasajero que haya iniciado el viaje, la validez de los billetes del Pasajero y aquellos de su familia inmediata que acompañen al Pasajero también pueden extenderse.  Cualquier modificación de este tipo sólo podrá llevarse a cabo aportando un certificado de defunción válido y tal extensión de validez no será por más de 45 días desde la fecha de la defunción.
 
3.3 Secuencia y Uso de Cupones
 
3.3.1 El Billete comprado sólo será válido para el transporte que figura en el Billete desde el lugar de salida a través de los Lugares de Paradas acordados al destino final.  El precio que ha pagado está basado en nuestra Tarifa, para el transporte como figura en el Billete.  Forma una parte esencial de nuestro contrato con usted.  El billete no se respetará y perderá su validez si no se usan los cupones en la secuencia prevista en el billete.
 
3.3.2 Si usted desea cambiar cualquier aspecto del transporte debera ponerse en contacto con nosotros por adelantado.  El precio de su nuevo transporte deberá calcularse y se le dará la opción de aceptar el nuevo precio o mantener su transporte original.  Si se requiere que un cambio por motivos de Fuerza  Mayor, deberá ponerse en contacto con nosotros lo antes posible y suministrarnos pruebas de tal Fuerza Mayor.  En tal caso haremos todo el esfuerzo posible para transportarle a su siguiente Parada o destino final sin modificar el precio del billete.
 
3.3.3 Si tiene que cambiar su itinerario sin nuestro acuerdo, le cobraremos el precio del transporte actual.  En este caso usted tendrá que pagar la diferencia entre el precio ya pagado y el precio total por la nueva ruta que haya seleccionado.
 
3.3.4 Por favor tenga en cuenta que, mientras que algunos cambios en el itinerario no conllevan variación en el precio del billete, mientras que otros, como cambiar el lugar de salida (por ejemplo si no toma el vuelo del primer segmento), o cambio de dirección de su viaje, puede resultar en un aumento de precio.  Es más, muchas tarifas sólo tienen validez ciertos días y/o para los vuelos que figuran en el billete y no pueden ser cambiados o sólo si paga una cuota adicional.
 
3.3.5 Cada Cupón de Vuelo en su Billete tiene validez de acuerdo con el precio correspondiente, sólo para el transporte en la clase reservada y en la fecha y el vuelo por el cual ha sido reservado el asiento.  Si el Billete ha sido emitido sin que una reserva haya sido especificada, se podrá reservar plaza después, de acuerdo con nuestra tarifa y si hay asientos libres en el vuelo deseado. 
 
3.3.6 Por favor tenga en cuenta que en caso de no presentarse (a tiempo) para un vuelo que haya reservado, sin avisarnos con antelación, podemos cancelar el resto de sus vuelos de continuación o su reserva de vuelta.  Sus vuelos de continuación no serán cancelados si nos avisa con antelación. 
 
 3.4 Nombre y Dirección de la Aerolínea
 
Nuestro nombre puede aparecer abreviado en el Billete con el Código de Línea Aérea o de otra forma. Nuestra dirección será la del aeropuerto de salida que figura en el lado opuesto a la primera abreviación de nuestro nombre en la casilla “Aerolínea/Vuelo” en el Billete, o, en caso de un Billete Electrónico según lo indicado en el Itinerario/Recibo del segmento del primer vuelo.
 
Artículo 4- Tarifas, Tasas e Impuestos
 
4.1 Tarifas
 
Las tarifas se aplican sólo para el transporte del aeropuerto de salida, a menos que se detalle expresamente.  Las tarifas no incluyen servicio de transporte terrestre entre aeropuertos, o entre aeropuertos y terminales de ciudad.  Las tarifas serán calculadas de acuerdo con nuestra tarifa vigente el día de compra del billete por los días específicos e itinerario.  Si tiene que cambiar su itinerario o las fechas de su viaje, esto puede suponer una diferencia sobre el precio final a pagar.
 
4.2 Tasas e Impuestos
 
Las tasas, cargos e impuestos gubernamentales o de otra autoridad, o de los operadores de aeropuerto, corren a cuenta suya. Cuando compre su billete, se le notificará de las tasas, cargos e impuestos no incluídos en la tarifa y que normalmente figuran por separado en el Billete.  Estas tasas, cargos e impuestos, cambian constantemente y podrán imponerse después de la fecha de emisión del Billete.  Si hay un aumento de tasas, cargos o  impuestos, que figuran en el Billete, usted tendrá la obligación de pagarlos.  Del mismo modo, si un nuevo impuesto, tasa o cargo se establece después de la emisión del Billete, usted tendrá la obligación de pagarlo.  Por otra parte, en caso de que las tasas, cargos o impuestos que usted ya haya pagado a la emisión del Billete sean abolidos o reducidos, tendrá derecho a reclamar el reembolso de ellas.
 
4.3 Moneda
 
Las tarifas, tasas, impuestos y cargos deberán pagarse en la moneda del país en el cual se emite el Billete, a menos que le indiquemos el pago en otra moneda o bien nosotros o nuestro Agente Autorizado, en el momento, o de antes del pago (por ejemplo, por la falta del cambio de moneda local).  Podemos, si así decidimos, aceptar pago en otra moneda.
 
Artículo 5- Reserva de Asiento
 
5.1 Requisitos de la Reserva
 
Nosotros, o nuestro Agente Autorizado, tomaremos nota de su reserva.  Si lo desea, le suministraremos una confirmación por escrito de su reserva.
 
5.2 Tiempos Límites de Emisión del Billete
 
Si no ha pagado su Billete antes del tiempo límite especificado y no ha hecho ningún arreglo con nosotros para el pago del Billete, podemos cancelar su reserva.

5.3 Datos Personales
 
Por favor, tome nota que nos ha dado sus datos para poder hacer una reserva, comprar un billete, para establecer que usted puede viajar, para obtener ciertos servicios, facilitar procedimientos de inmigración y de entrada y que deberemos hacer llegar dichos datos a las agencias gubernamentales implicadas en su viaje. Para estos propósitos, usted nos autoriza a conservar y utilizar dichos datos y a transmitirlos a nuestras propias oficinas, Agentes Autorizados, agencias gubernamentales, otros Transportistas o proveedores de los servicios anteriormente mencionados.

 

5.3.1. Recopilación de datos para las autoridades extranjeras


En varios países existen disposiciones legales y/o las obligaciones reglamentarias a las compañías aéreas a enviar datos personales desde el sistema de reservas a las respectivas autoridades competentes, siempre que el aeropuerto de destino o de tránsito se encuentre en uno de los países en cuestión. Puede encontrar una lista con dichos países, así como los datos en cuestión en nuestra página WEB www.austrian.com/datacollection.
 
Por favor recuerde que todos los datos que Usted proporcione en su reserva podrá ser presentada.

Para Información, Quejas y petición de Datos puede llamarnos al teléfono: +43 (0)5 1766 1000 (llamada de coste local en toda Austria, Lun-Dom, Festivos 8h - 20h) o por E-Mail: AustrianInternet@austrian.com.

 
5.4 Asiento
 
Intentaremos cumplir su petición de asiento, sin embargo, no podemos garantizarle un asiento en particular. Nos reservamos el derecho de asegurar o reasignar asientos en cualquier momento, incluso después de embarcar en el avión.  Esto puede ser necesario por razones operativas o de seguridad.
 
5.5 Confirmación de Reservas
 
5.5.1 Reservas de Continuación o de vuelta pueden estar sujetas al requisito de reconfirmación de la reserva dentro del tiempo límite.  Le informaremos con tiempo de éste requisito de reconfirmación, al igual que de cómo y dónde debe hacerse.  Si su reserva requiere reconfirmación y usted no lo hace, podemos cancelar su reserva de continuación o de vuelta.  Si usted nos informa que quiere viajar de todas formas y hay sitio en el siguiente vuelo en la clase requerida, haremos todo esfuerzo posible para transportarle a su destino siguiente o final.
 
5.5.2 En cualquier caso, debe también comprobar los requisitos de reconfirmación de cualquier otro transportador que esté involucrado en su viaje.  Si se requiere, pedimos que reconfirme su vuelo con el Aerolínea cuyo código figure en la casilla de “Aerolínea/Vuelo” de su Billete
 
Artículo 6 – Facturación y Embarque
 
6.1 Los Tiempos límites de Facturación son diferentes en cada aeropuerto y le recomendamos que se informe a tiempo para cumplirlos.  Su viaje irá sobre ruedas si respeta los tiempos límites de facturación.  Nos reservamos el derecho de cancelar su reserva si no cumple con el tiempo límite de facturación.  Nosotros, o nuestro Agente Autorizado, gustosamente le informaremos del tiempo límite de facturación de su primer vuelo con nosotros.  También puede obtener estos tiempos límites en nuestras listas de horarios.  Usted deberá informarse de cada uno de sus vuelos, incluido el de regreso.
 
6.2 Debe presentarse en la puerta de embarque no más tarde del tiempo que le hemos especificado en el check in. 
 
6.3 Podemos cancelar su reserva si no factura a tiempo o si no llega a su hora a la puerta de embarque.
 
Artículo 7 – Denegación o Limitación de la Aerolínea
 
7.1 Derecho a Denegar el Transporte
 
En el ejercicio razonable de nuestro derecho, podemos denegar transportarle a usted o a su equipaje en cualquiera de nuestros vuelos, siempre y cuando le hayamos notificado previamente por escrito.  Bajo estas circunstancias usted, por supuesto, tendrá derecho a un reembolso. 
 
También podemos denegar transportarle a usted o a su equipaje si ha ocurrido una de las siguientes situaciones, o si tenemos razón para creer que pueden ocurrir:
 
7.1.1 si tal acción es necesaria para cumplir con cualquier regulación nacional o internacional; o
 
7.1.2 el transporte de usted o de su equipaje pone en peligro o afecta la seguridad, salud o afecta materialmente la comodidad de otros pasajeros o de la tripulación; o
 
7.1.3 su condición física o mental, incluyendo si esta impedido por alcohol o las drogas, presenta un peligro o riesgo para usted, los pasajeros, la tripulación o a la propiedad; o 
 
7.1.4 ha llevado a cabo una mala conducta en un vuelo previo y tenemos razón para pensar que tal conducta pueda repetirse; o 
 
7.1.5 se ha negado a someterse a un control de seguridad; o 
 
7.1.6 no ha pagado el precio, impuestos, cuotas o costes correspondientes; o
 
7.1.7 no parece tener documentos de viaje válidos, quiere entrar a un país al cual no tiene autorización de tránsito, o para el cual no tiene documentos de viaje válidos, destruye sus documentos de viaje durante el vuelo o se niega a entregar sus documentos de viaje a la tripulación – contra recibo – si se le requiere; o
 
7.1.8 presenta un Billete que ha sido adquirido ilegalmente, ha sido comprador de otra entidad aparte de nosotros o de nuestros Agentes Autorizados, o ha sido declarado perdido o robado o no puede demostrar que es la persona nombrada en el Billete; o 
 
7.1.9 usted no ha cumplido con los requisitos detallados en el Artículo 3.3 arriba referente a la secuencia y uso de los cupones o presenta un Billete que ha sido alterado de cualquier forma, por alguien que no sea o por nosotros o por nuestros Agentes Autorizados; o
 
7.1.10 no cumple con nuestras instrucciones con respecto a la seguridad o a las instrucciones.
 
7.2 Ayuda Especial
 
La aceptación del transporte de menores que viajen solos, personas discapacitadas, mujeres embarazadas, personas con enfermedades y otras personas con necesidad de ayuda especial, está sujeta a un acuerdo previo.
 
Artículo 8 - Equipaje
 
8.1 Equipaje Permitido Sin Coste
 
Puede llevar a bordo cierta cantidad de equipaje sin ningún costo, siempre que cumpla con nuestras condiciones y limitaciones, las cuales están a su disposición si nos las solicita, además de figurar en elcupón de Pasajero y en las Condiciones del Contrato impresas en su Billete.
 
8.2 Exceso de Equipaje
 
Usted deberá pagar un cargo por el transporte del Equipaje que exceda de los tres bultos permitidos.  Esto precios están a su disposición si nos los solicita.
 
8.3 Artículos no Aceptables como Equipaje
 
8.3.1 No debe incluir en su Equipaje:
 
8.3.1.1 artículos que pueden poner en peligro la seguridad del avión, a las personas o a propiedades a bordo del avión, sobre todo los nombrados en "las Regulaciones de Artículos Peligrosos" del ICAO (Organización Internacional de Aviación Civil) y IATA (Asociación Internacional de Transporte Aéreo) y en otras regulaciones (hay mas información a su disposición si lo desea);
 
8.3.1.2 artículos, cuyo transporte está prohibido por las leyes correspondientes, regulaciones u otras órdenes del estado de salida, o del estado que se sobrevuela;
 
8.3.1.3 artículos, los cuales consideramos no apropiados para el transporte porque son peligrosos o por razones de peso, tamaño, forma o carácter, o porque son frágiles o pueden deteriorarse, no son apropiados para transportar como Equipaje.  La información sobre los artículos no apropiados está a su disposición.
 
8.3.2 Se prohíbe el transporte como Equipaje de armas de fuego o munición a menos que sea para la caza o el deporte. Las armas de fuego o munición para la caza o el deporte pueden aceptarse como Equipaje Facturado de acuerdo con nuestras condiciones, las armas de fuego no deberán estar cargadas y deberán tener cierre de seguridad, además deberán estar empaquetadas adecuadamente.  El transporte de municion estara sujeta a las reglas especificadas en 8.3.1.1
 
8.3.3 Armas tales como armas de fuego antiguas, espadas, cuchillos y artículos similares pueden ser aceptadas como Equipaje Facturado, si así o decidimos, pero no se permitirán en la cabina del avión.
 
8.3.4 No deberá incluir con su Equipaje Facturado dinero, joyas, metales de valor, ordenadores, documentos de negocios, pasaportes u otros documentos de identificación o muestras.
 
8.3.5 Si, a pesar de estar prohibido incluye en su Equipaje cualquier Artículo nombrado en 8.3.1, 8.3.2 y 8.3.4, no seremos responsables de cualquier pérdida o daño a tales artículos, siempre y cuando tal dano o perdida no haya sido causada por negligence nuestra.
 
8.4 Derecho a Denegar Transporte
 
8.4.1 Nos reservamos el derecho a denegar el transporte de artículos nombrados en el Artículo 8.3, y podemos denegar el continuar transportando cualquiera de estos artículos se se descubren durante el transporte.
 
8.4.2 Podemos denegar transportar como Equipaje cualquier artículo que consideremos no apropiado para el transporte por su tamaño, forma, peso, contenido, carácter o por razones de seguridad o de operación, o por la comodidad de otros pasajeros.  La información sobre los artículos no apropiados está a su disposición.
 
8.4.3 Podemos negarnos a transportar Equipaje si opinamos que no está empaquetado de forma adecuada y segura. La información sobre cómo empaquetar está a su disposición. 
 
8.5 Derecho de Registro
 
Por razones de seguridad podemos pedirle que permita un registro de su persona, al igual que un registro de su Equipaje.  Si usted no está disponible, su Equipaje puede ser registrado en su ausencia con el propósito de determinar si usted tiene posesión de o si su Equipaje contiene cualquier artículo descrito arriba en el Artículo 8.3.  Si no está dispuesto a cumplir con tal petición, nos podemos negar a transportarle a usted o a su Equipaje.  En caso de que el registro cause daños a su Equipaje, no seremos responsable de tales daños, excepto en casos de intención o negligencia.
 
 8.6 Equipaje Facturado
 
Una vez que nos entregue el Equipaje que quiera facturar, nos haremos responsables de él y emitiremos una Etiqueta de Equipaje por cada pieza de su Equipaje Facturado.
 
8.6.1 El Equipaje Facturado deberá portar una etiqueta con su nombre u otra identificación personal.
 
8.6.2 El Equipaje Facturado se transportará, siempre que sea posible, en el mismo avión en el que va usted, a menos que decidamos por razones de seguridad u operativas, transportarlo en otro vuelo.  Si se transporta su Equipaje Facturado en un vuelo posterior, se lo entregaremos a la llegada al destino, a menos que las leyes correspondientes requieran que usted esté presente en aduanas. 
 
8.7 Equipaje de Mano
 
8.7.1 Las dimensiones y el peso máximo de su Equipaje de Mano están especificadas en el Billete.  Es más, el equipaje de mano tiene que caber debajo del asiento delante de usted o en el compartimento de equipaje, o deberá ser facturado.
 
8.7.2 Los objetos no apropiados para el transporte en el compartimento de carga (tales como instrumentos musicales delicados), y que no cumplen con los requisitos del Artículo 8.7.1 arriba descritos, sólo serán aceptados para el transporte en la cabina si nos avisa con antelación y se autoriza.  Solicitaremos que pague una cantidad por este servicio.  La información sobre esté servicio está a su disposición.
 
8.8 Recogida y Entrega de Equipaje Facturado
 
8.8.1 Se requiere que recoja su Equipaje Facturado lo antes posible en su destino o Parada.  Si no lo recoge antes de un plazo de cinco dias de la llegada del equipaje o de la fecha en la que le informamos de su llegada, podemos cobrarle una cuota de almacenaje.  La cuota de almacenaje es equivalente a la cuota a pagar en el aero Puerto por el almacenaje de su Equipaje Facturado, hasta un maximo de 10 euros al dia.  Si no reclama su Equipaje Facturado antes de pasados tres meses, podemos deshacernos de él sin ninguna responsabilidad por daños.  La exclusion de responsabilidad solo se aplicara a los consumidores a los cuales no hayan recogido su equipaje debido a negligence por parte nuestra.  Si se debe algún cargo se le entregará su Equipaje contra reembolso de éste.
 
8.8.2 Sólo la persona que tenga la Etiqueta de Reclamación de Equipaje tendrá derecho a la entrega del mismo.  No somos responsables de confirmar que el portador de la Etiqueta de reclamación es el dueño del Equipaje entregado. 
 
8.8.3 Si una persona, al reclamar el Equipaje Facturado, no tiene la Etiqueta de Reclamación, haremos entrega del Equipaje tan sólo cuando estemos convencidos de que es el dueño de dicho Equipaje.
 
8.9 Animales
 
El transporte de animales está sujeto a las siguientes condiciones: 
 
8.9.1 Usted deberá asegurar que los animales como perros, gatos, pájaros u otras mascotas estén seguros en una jaula y acompañados por certificados Veterinarios de salud, permisos de entrada, al igual que otros documentos requeridos por los países de entrada o de tránsito. El transporte puede estar sujeto a las condiciones adicionales que especifiquemos, las cuales están a su disposición.
 
8.9.2 Si se acepta como Equipaje, el animal, junto con su jaula y su comida, no estará incluido dentro del Equipaje permitido sin coste adicional, sino que será considerado Equipaje en exceso, por el cual tendrá que pagar la cantidad correspondiente. Dicha información está a su disposición.
 
8.9.3 Los perros guia y otros animales guías que acompañen a pasajeros minusválidos serán transportados sin coste y aparte de lo permitido, sujeto a las condiciones especificadas.
 
8.9.4 Si el transporte no está sujeto a las reglas de responsabilidad del Pacto, no somos responsables por daños, pérdida, enfermedad o muerte, o por un animal el cual no hemos acordado transportar, a menos que se demuestre negligencia por nuestra parte.
 
8.9.5 No seremos responsables con respecto a cualquier animal que no tenga documentos necesarios de salida, entrada, salud, u otros con respecto a la entrada o tránsito de animal en cualquier país.  Si el animal no está correctamente enjaulado durante el transporte, no aceptaremos responsabilidades y el dueño del animal deberá reembolsarnos cualquier multa, coste, pérdida o responsabilidad impuesta o incurrida como resultado.
 
Artículo 9 – Horarios, Retrasos, Cancelaciones de Vuelos
 
9.1 Horarios
 
9.1.1 Las horas de vuelos que figuren en nuestros horarios pueden cambiar desde la fecha de publicación y la fecha de su viaje.  Por lo tanto, no podemos garantizarlos y no forman parte de su contrato con nosotros. 
 
9.1.2 Antes de aceptar su reserva le informaremos del horario programado en vigor y éste figurará en su billete.  Es posible que sea necesario cambiar el horario programado después de emitir su Billete.  Si nos facilita sus datos de contacto, le notificaremos de dichos cambios.
 
9.2 Cancelación, Cambios de Ruta, Retrasos, etc.
 
9.2.1 Tomaremos todas las medidas necesarias para evitar cancelacion, denegar embarque por overbooking y retrasos de vuelos.  En caso de que un vuelo haya sido retrasado o cancelado o que usted haya sido denegado embarque a causa de overbooking, sin embargo, usted tendra los derechos segun la Regla (EC) numero 261/2004 del Parlamento Europeo y de la Consejeria que establece las reglas communes sobre compensacion y ayuda a pasajeros en caso de denegation de embarque o de cancelacion o de retrasos de vuelos, y revoca la Regla (EEC) numero 295/91.
 
9.2.2  En los siguientes casos, usted tendra derecho a una compensacion de acuerdo con la Regla (EC) numero 261/2004 del Parlamento Europeo y de la Consejeria que establece las reglas communes sobre compensacion y ayuda a pasajeros en caso de denegation de embarque o de cancelacion o de retrasos de vuelos, y revoca la Regla (EEC) numero 295/91:
 
- Retraso de mas de 5 horas,
- Denegación de embarque a causa de overbooking,
- Ciertos casos de cancelación de vuelo según lo descrito en la Regla de arriba,
- Transporte en una clase inferior a la pagada en el billete.
 
 
Article 10- Reembolsos
 
10.1 General
Le reembolsaremos un Billete o cualquier cupón no utilizado, de acuerdo con las reglas de Tarifas correspondientes como se indica a continuación: 
 
10.1.1 Tendremos la obligación de reembolsar a la persona cuyo nombre figure en el Billete o a la persona que pagó el Billete, al presentar pruebas satisfactorias de tal pago. 
 
10.1.2 Si el Billete fue pagado por una persona que no sea el Pasajero cuyo nombre figura en el Billete y el Billete indica una restricción de reembolso, reembolsaremos sólo a persona que pagó el Billete o a su agente.
 
10.1.3 Excepto en caso de pérdida de Billete, el reembolso sólo se hará a la devolución del Billete y todos los Cupones de Vuelo sin usar.
 
10.2 Reembolsos Voluntarios
 
10.2.1 Si tiene derecho a un reembolso por otra razón que no haya sido descrita en el Artículo 9.2, la cantidad del reembolso sera:
 
10.2.1.1 si ninguna parte del Billete está usada el precio será reembolsado, menos la cuota de servicio o de cancelación.
 
10.2.1.2 si una parte del Billete ha sido usada, el reembolso será por la diferencia entre lo pagado y el precio correspondiente al viaje entre los puntos por el cual el Billete ha sido usado, menos la cuota de servicio o de cancelación.
 
10.3 Reembolso por un Billete Perdido
 
10.4.1 Si pierde un Billete o una porción del mismo, al entregarnos pruebas de la pérdida y pago de un recargo administrativo razonable, se hará un reembolso del precio del Billete después de caducar la validez del Billete bajo las siguientes condiciones:
 
10.3.1.1 que el Billete (o parte del mismo) no haya sido usado, reembolsado en su plenitud o reemplazado; 
 
10.3.1.2 que la persona a quien se le reembolsa nos devuelva, de la manera requerida por nosotros, la cantidad reembolsada en caso de fraude y/o si el Billete perdido (o parte del mismo) haya sido usado o presentado para reembolso o reemplazado por una tercera parte;
 
10.3.2 Si nosotros o nuestro Agente Autorizado pierde el Billete, lo reemplazaremos, naturalmente.
 
10.4 Derecho a Denegar Reembolso
 
10.4.1 Podemos denegar un reembolso si la petición se hace después del periodo de validez del Billete.
 
10.4.2 Podemos denegar un reembolso en un Billete que nos ha sido presentado, o a agentes gubernamentales, como prueba de su intención de salir de ese país, a menos que establezca satisfactoriamente que tiene permiso para permanecer en el país o que va a salir de ese país en otra aerolínea o a través de otro medio de transporte.
 
10.5 Moneda
 
Nos reservamos el derecho de un reembolso en la forma de pago y en la misma moneda utilizada al comprar el Billete.
 
10.6 Reembolso
 
Los reembolsos voluntarios serán hechos sólo por la aerolínea o por su Agente, quien emitió el Billete originalmente.
 
Artículo 11- Conducta a Bordo de un Avión.
 
11.1 General
 
Si opinamos que su conducta a bordo es tal que
 
   -  el avión, o cualquier persona o propiedad a bordo del avión corre peligro 
   -  obstruya a la tripulación en su obligaciones, o no cumpla con la normas que se refieren a la prohibición de fumar a bordo, consumo de alcohol o de drogas, entre otras
   -  se comporte de tal manera que cause molestias, inconvenientes o daños a otros pasajeros o la tripulación,
 
podemos tomar las medidas que creamos necesarias para evitar tal conducta.  Usted puede ser obligado a desembarcar y le podemos negar el transporte en cualquier momento, y puede ser procesado por las ofensas cometidas a bordo del avión.
 
11.2 Aparatos Electrónicos
 
Por razones de seguridad, el uso de aparatos electrónicos tales como teléfonos móviles, ordenadores portátiles, radios portátiles, o aparatos de CDs, juegos electrónicos o apartos transmisores, incluídos juegos radio–controlados y walkie-talkies están prohibidos.  El uso de audífonos y marcapasos está permitidos, naturalmente.
 
Artículo 12- Arreglos para Servicios Adicionales
 
12.1 Si llegamos a un acuerdo con usted para que una tercera parte suministre cualquier servicio aparte del transporte aéreo, o si emitimos un billete o vale con relación al transporte o servicios suministrados por una tercera persona, como por ejemplo una reserva de hotel, al hacerlo actuamos como su agente.  En estos casos, los términos y condiciones de la tercera parte se aplicarán. 
 
Si estos servicios auxiliares son prestados por nosotros, sólo seremos responsables por una grave negligencia intencionada.
 
12.2 Si le suministramos transporte terrestre, se aplicarán otras condiciones.  Estas condiciones están a su disposición.
 
Artículo 13- Formalidades Administrativas
 
13.1 General
 
13.1.1 Usted tiene la responsabilidad de obtener todos los documentos requeridos para el viaje y visados y de cumplir con todas las leyes, regulaciones y requisitos de los países de los cuales o a los cuales viaja o a través de los que pasa.
 
13.1.2 No seremos responsables de la consecuencia que resulten de su falta de obtención de dichos documentos o del incumplimiento de tales leyes, regulaciones y requisitos.
 
13.2 Documentos de Viaje
 
Antes de viajar, usted debe presentar todos los documentos de entrada, de salud y otros requeridos por la ley, regulación u otro requisitos de los países en cuestión y permitirnos hacer y retener copias de los mismos. 
 
Nos reservamos el derecho de denegar transporte si no ha cumplido con estos requisitos, o si sus documentos de viaje no parecen estar en orden.  No somos responsables si opinamos que las regulaciones correspondientes no permiten su transporte, el cual por lo tanto denegamos.  Además, no somos responsables de daños que surjan del incumplimiento de las formalidades, si de cualquier modo fué aceptado para el transporte, a pesar del incumplimiento.
 
13.3 Denegación de Entrada
 
Si se le deniega la entrada a cualquier país, usted tendrá la responsabilidad de pagar cualquier multa o coste que resulte contra nosotros.  En este caso, no le reembolsaremos el precio del Billete por transporte hasta el punto en el cual ha sido denegada la entrada.
 
13.4 Responsabilidad del Pasajero por Multas, Costes de Detención, etc.
 
Si estamos requeridos a pagar una multa, recargo o coste por su detención, o sufrimos cualquier gasto por razón de su incumplimiento de las regulaciones del país de entrada, salida o tránsito en cuestión, o su incumplimiento de facilitar los documentos de viaje requeridos, usted tendrá que reembolsarnos, si se lo pedimos, cualquier cantidad que paguemos o gasto sufrido.  Podemos aplicar a tal pago o gasto el valor de cualquier parte de su Billete sin utilizar, o fondos en su posesión. 
 
Es más, nos reservamos el derecho de tomar todas las medidas necesarias para asegurar el pago. 
 
13.5 Inspecciones de Aduana
 
Si se requiere, permitirá la inspección de su Equipaje de Mano o Facturado por aduanas u  otras agencias gubernamentales.  No somos responsables de ningún daño sufrido por usted en el transcurso de tal inspección o por su incumplimiento de este requisito.
 
13.6 Inspección de Seguridad
 
Usted permitirá toda inspección de seguridad a gobiernos, aeropuertos, Aerolíneas o a nosotros.
 
Artículo 14- Aerolíneas Posteriores
 
El transporte suministrado por nosotros y por otras Aerolíneas bajo un Billete se considera una sola operación de acuerdo con el Pacto.  Sin embargo, se le aconseja ver el Artículo 15.3.2.
 
Artículo 15- Responsabilidad por Daños
 
15.1 Principios
 
Si el transporte en su viaje también es suministrado por otra Aerolínea, la responsabilidad será determinada según sus propias condiciones de Transporte. Nuestras provisiones de responsabilidad son como sigue: 
 
15.2 Leyes Pertinentes
 
El Convenio y Regla (EC) numero 889/2002 (toda regla actualmente vigente) es la ley pertinente segun nuestra responsabilidad por daños.
 
15.3 Reglas Generales
 
15.3.1 Nuestra obligación por daños queda reducida por completo o en parte, por cualquier negligencia por su parte que cause o contribuya a los daños. 
 
15.3.2 Sólo seremos responsables de los daños ocurridos durante un vuelo o segmento de vuelo en el cual nuestro Código de Aerolínea aparezca en la casilla  "Vuelo/Aerolínea" en el Billete.  Si emitimos un Billete o si facturamos Equipaje para el transporte en otra Aerolínea, lo hacemos solamente como agente de la otra Aerolínea.  Sin embargo, con respecto al Equipaje Facturado, usted también podrá hacer una demanda de daños contra la primera o última Aerolínea.
 
15.3.3 No seremos responsables de ningún daño que resulte directa o indirectamente de nuestro cumplimiento con las leyes correspondientes o las reglas y regulaciones gubernamentales o de su incumplimiento con las mismas o que surjan de las circunstancias que no son de nuestra responsabilidad. 
 
15.3.4 Seremos responsables por los daños compensables por pérdidas demostradas o costes.  No seremos responsables de daños indirectos, ni por recuperación de daños de naturaleza penal.  Esta exclusión de responsabilidad sólo se aplicará a los consumidores a los cuales no les hayamos causado daño deliberadamente o a través de negligence y los intereses de los consumidores afectados por este daño no fueran conocidos en el momento de la conclusión del contrato.
 
15.3.5 También se aplican exclusiones o limitaciones a nuestros Agentes Autorizados, empleados, representantes, al igual que a cada persona cuyo avión manejemos, incluido su Agente Autorizado, empleados o representantes.  La cantidad total recuperable de nosotros o de las personas nombradas no excederá la cantidad de nuestros límites de responsabilidad.
 
15.3.6 A pesar de las condiciones del Artículo 15.4.2, no seremos responsables de suministrar pruebas de que nuestra gente u otras personas a nuestro servicio para la realización de nuestro contrato de transporte, cumplieran con las medidas necesarias para proteger contra daños, o que no pudimos tomar tales medidas.
 
15.3.7 No hay nada en estas Condiciones Generales de Transporte que haga prescindir de cualquier exclusión o limitación de nuestra responsabilidad bajo el Pacto de las leyes correspondientes.
 
15.4 Responsabilidad por Daños Personales
 
15.4.1 Responsabilidad sin Límites

Nuestra responsabilidad por daños causados por muerte, herida o daño a la salud de un pasajero por accidente a bordo de un avión o cuando embarque o desembarque del avión no tiene límite de cantidad.
 
15.4.2 Renuncio de Exención de Responsabilidad

Por daños de hasta 1SDR (equivalente a un valor de EUR 1,11830 a fecha 31.08.2007) renunciamos a la Exención de Responsabilidad en virtud de prueba según el Artículo 20 de la Convención.
 
15.4.3 Pagos Anticipados

En caso de que surjan daños, rápidamente, en cualquier caso antes de 15 días de determiner la identidad de la persona que tiene derecho a la compensación, haremos un pago por adelantado sobre la cantidad de compensación a pagar, para cubrir necesidades inmediatas económicas.  En caso de muerte de un pasajero, este pago por adelantado tiene un valor de por lo menos 15.000 SDR (que el 10.9.2001 corresponde a un valor del ¤ 21.360,45). Este pago por adelantado será considerado parte del pago de la cantidad de indemnización final.
 
15.4.4 Exclusión de Responsabilidad

Si le transportamos, aunque esto constituya un peligro para usted a causa de su edad o estado mental o físico, o se teme, no seremos responsables por daños que sean causados al completo o en parte por esta condición.
 
Si el transporte puede causarle peligro por estas, usted tiene la obligacion de informarnos por adulated para permitirnos estudiar las possibilities para transportable sin riesgo.
 
15.5 Responsabilidad por Daños a Equipaje
 
15.5.1 Nuestra responsabilidad por Equipaje se limita a la cantidad de SDR 1.000,00 (equivalente a la cantidad de 1.161,32 euros en 18.08.2006) por cada pasajero.
 
Estos límites de responsabilidad no se aplicarán si nos puede demostrar que el daño ha sido causado por un acto or falta por parte nuestra o por parte de nuestros empleados que se haya llevado a cabo deliberadamente y a sabiendas que esto probablemente resultaría en daños; en caso de un acto o falta por parte e nuestros empleados, también se tendra que demostrar que esta persona actuaba de acuerdo a sus responsabilidades.
 
15.5.2 No somos responsables de ningún daño causado a los artículos en su equipaje.  Si estos artículos causan daños al Equipaje de otro pasajero o a nuestra propiedad, usted será responsable de reembolsarnos por todos los daños y costes que nos resulten.
 
15.5.3 En caso de que los objetos descritos en 8.3.1, 8.3.2 y 8.3.4 estén en su equipaje, sin embargo, no seremos responsables de la pérdida o daños causados a éstos, siempre y cuando la pérdida o daño no haya sido causada por el comportamiento negligente o con propósito por parte nuestra (ver Artículo 8.3.5.).
 
Artículo 16 – Tiempos Límites para Demandas y Acciones
 
16.1 Aviso de Demanda
 
La aceptación de Equipaje sin queja al momento de entregar es prueba suficiente de que el Equipaje ha sido entregado en buen estado y de acuerdo con el contrato de transporte, a menos que demuestre lo contrario. 
 
Si desea presentar una demanda o acción en lo que se refiere a los daños de equipaje Facturado, deberá notificarnos en cuanto descubra los daños, en cualquier caso y como muy tarde antes de 7 días de haber recibido el Equipaje.  Cualquier pérdida de equipaje deberá sernos notificada inmediatamente.  Si desea presentar una demanda o una acción en lo que se refiere a un retraso de entrega de Equipaje Facturado, usted deberá notificarnos lo antes posible, y como muy tarde antes de 21 días de la fecha de entrega de su Equipaje.  Cada notificación deberá hacerse por escrito y deberá mandarse dentro del tiempo límite mencionado.
 
16.2 Límite de Acciones
 
Cualquier derecho al dueño quedará extinguido si no se presenta una acción antes de transcurridos 2 años de la llegada del avión al destino o la fecha en la cual el avión tenía programada la llegada o la fecha en la cual el transporte fue interrumpido.  El cálculo del período límite será determinado por la ley de la corte en la cual se oiga el caso.
 
Artículo 17- Otras Condiciones
 
El transporte de usted o de su Equipaje también se suministra de acuerdo con ciertas otras regulaciones y condiciones correspondientes a o adoptadas por nosotros.  Estas regulaciones y condiciones, que varían de vez en cuando, son importantes y se refieren a, entre otras cosas, el transporte de menores que viajen solo, restricciones de uso de aparatos electrónicos, el consumo de bebidas alcohólicas a bordo, etc.
 
Artículo 18- Interpretación
 
El título de cada Artículo es sólo para comodidad, y no debe usarse para interpretar el texto.
 
Artículo 19- Enmiendas y Renuncias
 
Ninguno de nuestros Agentes Autorizados, empleados o representantes autorizados tiene derecho a presentar una enmienda a estas condiciones Generales de Transporte o de renuncias a su aplicación.
 
Artículo 20- Corte Jurídica
 
Si no resulta ninguna corte jurídica de las condiciones del Pacto, se acuerda que la corte correspondiente sea la corte pertinente en Viena.
 


[1] Ley Federal del 08.03.1979, Gazette Federal Oficial 140, la cual provee para la protección de consumidores.

[2] Según Regla (EC) número 2111/2005 del Parlamento Européo y de la Consejería del 14 de diciembre del 2005 sobre el establecimiento de una lista Comunitaria de aerolíneas de pasajeros sujeta a una prohibición operativa dentro de la Comunidad y al informar a los pasajeros de aerolíneas de la identidad de la aerolínea operadora, y revoca el Artículo 9 del Directivo 2004/36/EC.
 
Condiciones del Transporte descargar en formato PDF.
Para abrir los documentos en PDF necesita Adobe Acrobat Reader

Reservas Online
 

¿No encuentra el vuelo que anda buscando? Pinche aquí y le indicaremos como encontrarlo.

Cambios de vuelo en el Aeropuerto de Viena
 

En el Aeropuerto Internacional de Viena, cambiar de vuelos es fácil y rápido. Pinche aquí para obtener más información.

Direcciones de Interés
 

Red de Destinos 
Nueva normativa de seguridad
Check-in


Corporate site
Página Corporativa
   

Todo sobre la compañía, Relaciones con los Inversores, Novedades, Ofertas de Empleo y mucho más...

Miembro de Star Alliance