|
|
【懐石風和食コースメニュー】東京発ウィーン行き(3/21~) |
|
|
 |
| JAPANESE STYLE MENU Tokyo to Vienna 21MAR - |
|
|
 懐石風和食メニュー JAPANESE STYLE MENU
|
|
|
|
先付け JAPANESE STYLE AMUSE |
|
|
- 和風アミューズ - 焼椎茸・モッツァレラチーズ、鮟肝、子持ち白魚ゆかり揚げ・玉味噌
- Japanese style amuse - Grilled shiitake mushroom with mozzarera cheese, liver of angler, poached fried of ice fish with roe with eggyork dipping and miso paste
|
|
|
|
前菜 JAPANESE STYLE HORS DÓEUVRE |
|
|
- 青竹盛り - サーモン昆布押し、平目昆布押し
- 菜の花辛子和え
- チャーシュー 粒マスタード
- 烏賊明太子
- 温玉味噌漬
- つぶ貝 辛子和え
- 黒胡麻蕎麦・茶蕎麦 うす揚げとなめこ添え
- Sashimi on cryptomeria board - Marinated salmon with kelp, marinated flounder fish with kelp
- Dressed edible blossoms with mustard soy sauce
- Simmered pork chinese flavour topping with mustard
- Squid with preserved spicy cod roe
- Quick poached egg in sweet soy bean pasto
- Dressed japanese whelk shell with mustard sauce
- Soba wheat noodles white wheat soba with black sesami seeds, buck wheat soba with green tea flavour, on top garnish of fried bean curd and nameko mushroom
|
|
|
|
|
主菜(AIMS限定メニューを含む3種からのチョイス。事前ご予約が可能です) JAPANESE STYLE MAIN DISH (Please select and book from 3 types) |
|
|
 お肉料理(CODE JM)
- 牛フィレステーキ 山椒焼 牛肉そぼろ・叩き有馬山椒の鼈甲餡かけ
- 焼き南瓜・椎茸・茄子と季節野菜の焚き合わせ
- 白御飯(竹皮包み)、味噌汁、香の物
MEAT (CODE JM)
- Grilled fillet of beaf soboro style soy based sause with chopped Japanese pepper
- Grilled pumpkin, shiitake mushroom, eggplant and assortment of stewed various vegetables
- Steamed rice, Miso soup, Japanese pickles
|
|
|
|
| または or |
|
|
 お魚料理(CODE JF)
- 筍盛り 蕗味噌 木の芽味噌
- 鰆味噌幽庵焼き 生雲丹のせ アスパラ添え
- 季節の炊き込み御飯、吸い物、香の物
FISH (CODE JF)
- Simmered bamboo shoot edible bamboo, sweet soy bean paste with sauteed coltsfoot vegetables, miso paste herb flavour
- Grilled Spanish mackerel fresh urchin, asparagus, yuzu citron flavoured miso paste
- Steamed rice with seasonal vegetables, Clear soup, Japanese pickles
|
|
|
|
| または or |
|
|
 AIMS限定メニュー(CODE AS)
- 鰻の蒲焼
- 季節野菜の炊き合わせ
- 白御飯(竹皮包み)、吸い物、香の物
AIMS Special Menu (CODE AS) (special menu offered only for advanced meal reservation)
- Grilled eel kabayaki Style
- Braised various vegetables
- Steamed rice, Clear soup, Japanese Pickles
|
|
|
|
|
ワゴンサービスによる チーズ、フレッシュフルーツの盛り合わせ WAGON SERVICE - CHEESE AND FRESH FRUITS TRAY |
|
|
オーストリア産デザートワインやポートワインもお楽しみいただけます。
- ゴルゴンゾーラ
- ポンレベック
- サンモール
- コンテチーズ
- 他、各種フルーツ
Please also enjoy Austrian dessert wine and port wine.
- Gorgonzola
- Pont-l'Eveque
- Saint-Maure
- Conte cheese
- And variety of fruits
|
|
|
|
デザート(3種類からのチョイス。機内にてお選びください)&間食 DESSERTS (Selection from 3 types, please choose onboard) & SNACK |
|
|
-
アップルケーキ
-
シナモンマスカルポーネクリーム
-
ココナッツパルフェ ベリーのフランベ
間食に、フィンガーサンドウィッチ(ジェノバペーストと、プロシュートハム・スライストマトのチャパタブレッド)、お寿司(鯛握りと穴子押し寿司)、おにぎり(うめ)、果物(フルーツスティック)をお持ちします
In between, we offer Finger sandwitch, Sushi, Onigiri and Fruits. |
|
|
|
|
|
| 洋食フルコースメニューはいかがですか? |
|
|
【洋食フルコースメニュー】東京発ウィーン行(3月21日~)はこちらからご覧いただけます。
|
|
|
|