Colectarea datelor pasagerilor pentru zborurile din/către SUA şi Canada
Tuturor liniilor aeriene li se solicită să înregistreze şi să transmită informaţiile personale ale pasagerilor pentru zborurile din/către Statele Unite şi Canada. Intenţia autorităţilor Statelor Unite şi Canadei ester aceea de a utiliza datele pentru identificarea timpurie a indivizilor care urmăresc scopuri teroriste.
Unele date solicitate sunt obligatorii, iar altele sunt opţionale (se transmit numai dacă pasagerii dezvăluie datele în momentul rezervării). Unele segmente de date nu se transmit.
1. obligatoriu: Înregistrarea codului de rezervare, nume pasagerului, data rezervării, data (datelor) călătoriei programate, statutul de călător al pasagerului (rezervat sau deja plecat), serviciile speciale solicitate (de ex. scaun cu rotile, coşuleţ pentru copil etc.)
2. opţional: număr telefon de contact, agenţia sau agentul de turism, numărul locului
3. NU se transmit: de ex. date Miles & More, adresa de email sau numărul cărţii de credit
Răspundere
Pentru mai multe informaţii despre răspundere apasati aici.
Condiţii de Transport
Viena, Februarie 2008
Articolul 1 – Definiţii ale expresiilor folosite
„Noi“, „noastre“, „pe noi“ indică Austrian Airlines AG sau Lauda Air Luftfahrt GmbH sau Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt GmbH.
„Agent (autorizat)“ este un agent de vânzări pentru pasageri care a fost numit de noi şi care ne reprezintă în vânzarea de servicii de transport aerian.
„Locuri de oprire agreate“ sunt acele locuri, cu excepţia locului de plecare şi a locului de destinaţie, definit în mod expres ca loc de oprire programată per ruta dvs de pe bilet sau publicat în orarele noastre.
„Transportator aerian“ (Transportator) este un transportator aerian, altul decât noi, al cărui Cod al liniei aeriene apare pe biletul dvs sau pe un bilet de legătură.
„Codul liniei aeriene“ este codul format din 2 caractere sau 3 litere, atribuit respectivei linii aeriene.
„Bagaj“ este proprietatea dvs. personală care vă însoţeşte în călătorie. Dacă nu se specifică altfel, reprezintă atât bagajul înregistrat ca bagaj de cală, cât şi bagajul neînregistrat pentru cală.
„Eticheta pentru bagaj“ este un document emis de noi, pentru identificarea bagajelor dvs înregistrate pentru cală. Constă dintr-o etichetă pentru bagaj care este ataşată bagajului dvs, şi dintr-o etichetă pentru recuperare, care vă este dată dvs.
Bagajul înregistrat pentru cală este bagajul pe care l-am luat în custodia noastră şi pentru care am emis o înregistrare.
„Check-In Deadline“ este limita de timp specificată de noi sau de un transportator aerian, până la care trebuie să fi îndeplinit formalităţile de îmbarcare şi să fi primit tichetul de îmbarcare.
„Condiţiile contractului“ sunt condiţiile extrase, incluse sau livrate împreună cu biletul sau itinerariul / chitanţa dvs, menţionate ca atare şi care include, ca trimiteri, aceste Condiţii Generale de Transport (Pasageri şi bagaje) ca parte a contractului dvs de transport.
„Zbor de legătură“ este un zbor rezultat din două sau mai multe bilete consecutive, emise împreună, care împreună reprezintă un singur contract de transport.
“Consumator” este orice persoană care este consumator în sensul § 1, Clauza 1 a Documentului pentru Protecţia Consumatorului [1] în versiunea curentă valabilă.
“Convenţie” este Convenţia pentru unificarea anumitor norme privind transportul aerian internaţional, semnată la Montreal in 28 mai 1999.
„Zile“ sunt zile calendaristice, incluzând toate cele şapte zile ale săptămânii; cu condiţia ca, în scopul înştiinţării, nu se calculează ziua în care fiecare înştiinţare este transmisă şi cu condiţia ca, în scopul determinării duratei de valabilitate a unui bilet, nu se calculează ziua în care biletul este emis sau are loc zborul.
„Cupon electronic“ este un cupon în format electronic sau un alt document din baza noastră de date.
„Bilet electronic“ este itinerariul/chitanţa emis/ă de noi, cuponul electronic sau cartea de îmbarcare.
„Cupon de zbor“ este acea parte a biletului cu însemnarea „Cupon de zbor” sau „drept de trecere” sau, în cazul unui bilet electronic, cupon electronic, care indică locurile între care sunteţi îndreptăţit să călătoriţi.
“Segment de zbor” este o porţiune de transport între două locuri, executat de noi sau de alt transportator aerian.
„Forţa majoră“ reprezintă circumstanţe neobişnuite şi imprevizibile, pe care nu le putem controla, ale căror consecinţe nu puteau fi evitate în ciuda tuturor măsurilor luate.
„Itinerar/chitanţă“ sunt unul sau mai multe documente emise de noi, conţinând numele pasagerului, informaţii despre zbor şi alte informaţii.
„Pasager“ este orice persoană, cu excepţia membrilor echipajului, transportată sau care urmează a fi transportată într-un avion pe baza unui bilet (vezi şi definiţia pentru „Dvs.”, „al Dvs.”)
„Cupon pentru pasager“ este acea porţiune a biletului, care rămâne în permanenţă în posesia dvs..
“DST” este un Drept Special de Tragere, aşa cum este definit de Fondul Monetar Internaţional (DST 1,00 este echivalent cu EUR 1,16132 la data de 18.08.2006)
"Oprire" este o oprire planificată în călătoria dvs, într-un punct situat între aeroportul de plecare şi cel de destinaţie.
„Tarif“ este preţul care trebuie plătit pentru transportul unui pasager, inclusiv a bagajelor, precum şi condiţiile aplicabile acestui transport.
„Bilet“ este documentul numit „Bilet pasager şi înregistrare bagaj” sau biletul electronic; include condiţiile contractuale şi înştiinţări, precum şi zborul şi cupoanele pasagerului.
“Bagaj neînregistrat” este orice alt bagaj.
„Dvs.“, „al dvs.“ este orice persoană, cu excepţia membrilor echipajului, transportată sau ce urmează a fi transportată într-un avion pe baza unui bilet (vezi şi definiţia pentru „pasager”).
Articolul 2 – Aplicabilitate
2.1 Generalităţi
Cu excepţia celor prevăzute în articolele 2.2, 2.4 şi 2.5, prezentele Condiţii Generale de Transport se aplică numai pe acele zboruri sau segmente de zbor, pentru care în căsuţa transportatorului de pe biletul pentru zborul sau segmentul de zbor respectiv este indicat numele liniei noastre aeriene sau codul liniei noastre aeriene.
Zborurile noastre sunt operare prin liniile aeriene ale Austrian Airlines Group, adică, Austrian Airlines AG, Lauda Air Luftfahrt GmbH sau Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt GmbH.
2.2 Zboruri charter
Dacă transportul are loc pe baza unui acord charter, prezentele Condiţii Generale de Transport se aplică doar în măsura în care nu sunt amendate sau înlocuite de Condiţiile Acordului de Charter sau de Biletul charter.
2.3 Zboruri in Code Share
Pe anumite rute ne oferim serviciile împreună cu alţi transportatori, pe bază de acorduri denumite „Code Shares”. Aceasta înseamnă că, în ciuda faptului că aveţi rezervare la noi şi aveţi un bilet pe care este indicat numele sau codul liniei noastre aeriene, alt transportator aerian va opera avionul. În cazul acestor „zboruri in Code Share”, noi sau agenţii noştri vă vom înştiinţa asupra acestui fapt atunci când faceţi rezervarea.
2.4. Informaţii despre identitatea transportatorului care operează²
Pentru că ştim cât de important este pentru dvs. să cunoaşteţi transportatorul cu care zburaţi, vă furnizăm informaţii legate de identitatea transportatorului care operează chiar de la rezervare. Veţi fi informaţi imediat şi în cazul în care se schimbă transportatorul.
În ceea ce priveşte o rezervare făcută prin intermediul unui canal care nu este sub controlul direct al Austrian Airlines Group, de ex. agenţii de turism şi site-uri web, altele decât ale noastre, agenţii de turism şi operatorii de site-uri web sunt obligaţi prin Art. 11 a Reglementării (CE) Nr. 2111/2005 [2] să îi informeze pe pasagerii noştri în momentul rezervării despre identitatea transportatorului aerian şi despre orice schimbare a acestuia.
Puteţi găsi Lista transportatorilor aerieni aflaţi sub interdicţie în Comunitate la http://ec.europa.eu/transport/air_portal/ şi printr-un link pe site-ul nostru www.austrian.com.
2.5 Legislaţie prioritară
În cazul în care există contradicţii între prezentele Condiţii Generale de Transport şi tarifele noastre sau legislaţia aplicabilă, aceste tarife sau legislaţia aplicabilă au prioritate faţă de Condiţiile Generale de Transport.
În cazul în care orice reglementare a prezentelor Condiţii Generale de Transport este invalidă sub legea relevantă aplicabilă, restul reglementărilor rămân neafectate.
2.6 Reglementări ale transportatorului aerian
Cu excepţia cazului în care este menţionat în prezentele Condiţii Generale de Transport, în cazul contradicţiei între prezentele Condiţii Generale de Transport şi alte reglementări, prezentele Condiţii Generale de Transport au prioritate.
Articolul 3 – Biletele
3.1 Prevederi Generale
3.1.1 Vom asigura transport numai pentru pasagerii menţionaţi pe bilet. Este posibil să vi se solicite să prezentaţi un document de identificare în orice moment.
3.1.2 Biletul este netransferabil.
3.1.3 Biletul este şi rămâne tot timpul în proprietatea noastra.
3.1.4 Exceptând cazul unui bilet electronic, nu sunteţi îndreptăţit să beneficiaţi de transportul aerian dacă nu sunteţi în posesia unui bilet valabil, conţinând Cuponul de zbor pentru acel zbor şi toate celelalte Cupoane de zbor nefolosite şi Cuponul de pasager. În plus, nu sunteţi îndreptăţit să beneficiaţi de transportul aerian dacă biletul dvs este modificat de câtre altcineva în afară de noi sau Agentul nostru autorizat. În cazul unui bilet electronic, nu sunteţi îndreptăţit să beneficiaţi de zbor până când nu prezentaţi un document de identificare şi noi nu am emis un bilet electronic valabil pe numele dvs.
3.1.5 a În cazul pierderii sau deteriorării unui bilet (sau a unei părţi a acestuia) cumpărat prin intermediul nostru sau a unuia din agenţii noştri sau în cazul neprezentării acestuia, la cererea dvs acest bilet (sau o parte din el) va fi înlocuit prin emiterea unui nou bilet, cu condiţia să se poată dovedi faptul că un bilet pentru transportul respectiv a fost emis la timp şi dvs. semnaţi un acord de a rambursa orice costuri şi pierderi ale noastre, până la valoarea biletului original, pe care noi sau un alt transportator le atragem în mod necesar şi rezonabil, ca urmare a întrebuinţării necorespunzătoare a biletului. Transportatorul emitent poate solicita pentru acest serviciu o taxă de administrare rezonabilă, cu excepţia cazului în care pierderea sau deteriorarea s-a datorat neglijenţei transportatorului emitent sau a unuia din agenţii acestuia.
3.1.5.b În cazul în care nu există o asemenea dovadă sau nu sunteţi de acord să semnaţi un asemenea acord, noi sau transportatorul care emite noul bilet vă putem cere să plătiţi până la nivelul preţului întreg al biletului pentru emiterea unui bilet dublură, sumă pe care o vom returna dacă şi când ni se prezintă dovada că biletul pierdut sau deteriorat nu a fost folosit înainte de expirarea valabilităţii sale, solicitând achitarea unei taxe de administrare.
3.1.6 Un bilet este valoros şi trebuie să luaţi toate măsurile pentru a vă asigura că nu poate fi deteriorat sau furat.
3.2 Perioada de Valabilitate
3.2.1 Un bilet cumpărat la tariful standard este valabil pentru transport timp de un an de la data emiterii sau, conform primei călătorii care se iveşte până la împlinirea unui an de la data emiterii, un an de la data primei călătorii menţionate pe bilet. Un bilet cumpărat la un tarif diferit de cel standard este valabil pentru transport sau rambursare numai în perioada menţionată în reglementările transportatorului aerian sau ale tarifului de transport sau ale biletului.
3.2.2 Dacă sunteţi împiedicaţi să călătoriţi în cadrul perioadei de valabilitate a biletului pentru că la momentul în care solicitaţi rezervarea noi nu o putem confirma, valabilitatea biletului dvs va fi prelungită până când vom putea confirma un loc la clasa de transport pentru care aţi plătit deplasarea, sau aveţi dreptul la returnarea banilor, conform Articolului 10.
3.2.3 Dacă după începerea călătoriei sunteţi împiedicat să călătoriţi în perioada de valabilitate a biletului din motive de boală, putem extinde perioada de valabilitate a biletului până la data la care veţi putea călători, până la primul nostru zbor după această dată, din punctul în care călătoria a fost întreruptă, în funcţie de spaţiul disponibil şi exclusiv la clasa de servicii pentru care aţi achitat transportul. O asemenea îmbolnăvire trebuie să fie dovedită printr-un certificat medical. Dacă cupoanele de zbor rămân în bilet sau în cazul unui bilet electronic, cupon electronic care presupune mai multe opriri, valabilitatea unui asemenea bilet poate fi extinsă cu maximum trei luni de la data indicată pe bilet. În aceste condiţii, vom extinde în mod similar perioada de valabilitate a biletelor altor membri apropiaţi ai familiei care vă însoţesc.
3.2.4 În cazul decesului unui pasager aflat în călătorie, biletele persoanelor care o însoţesc pe aceasta pot fi modificate, prin renunţarea la perioada minimă de şedere sau prelungirea valabilităţii. În caz de deces în rândul rudelor apropiate ale pasagerului care a început călătoria, valabilitatea biletelor pasagerului şi ale membrilor familiei care îl însoţesc poate fi extinsă, de asemenea. Orice modificări de acest fel se vor face după primirea unui certificat de deces valabil, iar orice asemenea prelungire a valabilităţii trebuie să fie pe o perioadă de maximum 45 de zile de la data decesului.
3.3 Ordinea şi Utilizarea Cupoanelor
3.3.1 Biletul pe care l-aţi cumpărat este valabil doar pentru transport, aşa cum este indicat pe bilet, de la locul de plecare prin oricare din opririle agreate, până la locul de destinaţie. Călătoria pe care aţi achitat-o are la bază tariful nostru de transport, aşa cum este indicat pe bilet. Acesta reprezintă o parte esenţială a contractului nostru cu dvs. Biletul nu va fi onorat şi îşi va pierde valabilitatea dacă nu se folosesc toate cupoanele, în ordinea menţionată în bilet.
3.3.2 Dacă doriţi să modificaţi orice aspect al transportului dvs, trebuie să ne contactaţi în avans. Preţul pentru noul transport trebuie recalculat şi vi se va da opţiunea de a accepta noul preţ sau de a menţine biletul pentru transportul iniţial aşa cum a fost emis. Dacă este necesar să schimbaţi călătoria din motive de forţă majoră, trebuie să ne contactaţi cât de repede vă este posibil şi să ne furnizaţi dovezile forţei majore. În acest caz, vom face toate eforturile posibile pentru a vă transporta la următoarea oprire sau la destinaţia finală, fără a recalcula preţul.
3.3.3 Dacă vă modificaţi itinerariul fără acordul nostru, vom evalua preţul aplicabil pentru călătoria dvs. curentă. În acest caz va trebui să plătiţi diferenţa dintre preţul pe care l-aţi plătit deja şi preţul total aplicabil pentru noua rută pe care aţi ales-o.
3.3.4 Vă atragem atenţia asupra faptului că, în timp ce anumite modificări ale itinerariului nu au drept rezultat modificări de preţ, altele, cum ar fi schimbarea locului de plecare (de exemplu dacă nu folosiţi zborul pe primul segment) sau inversarea direcţiei călătoriei, pot avea drept rezultat o creştere de preţ. În plus, multe preţuri sunt valabile doar în anumite zile şi/sau pentru zborurile menţionate pe bilet şi se poate întâmpla să nu poată fi schimbate deloc, sau doar după plata unor taxe suplimentare.
3.3.5 Fiecare cupon de zbor din biletul dvs este valabil, în conformitate cu preţul aplicabil, doar pentru transportul la clasa de rezervare şi la data şi pe zborul pentru care aveţi locul rezervat. Dacă un bilet a fost emis fără a fi specificată o rezervare, locul poate fi rezervat mai târziu, în funcţie de tarif şi de locurile disponibile la zborul solicitat.
3.3.6 Vă atragem atenţia că în cazul în care nu vă prezentaţi (la timp) pentru un zbor la care aţi făcut o rezervare, fără să ne anunţaţi în avans, vă putem anula rezervarea la călătoria de dus sau întors. Călătoria dus nu va fi anulată dacă ne anunţaţi în avans.
3.4 Numele şi Adresa Transportatorului
Pe bilet, numele nostru poate fi prescurtat sub forma codului liniei aeriene sau sub altă formă. Adresa noastră se va considera a fi aeroportul de plecare, menţionat în dreptul primei abrevieri a numelui nostru în căsuţa „Transportator/Zbor” de pe bilet, sau, în cazul unui bilet electronic, aşa cum este indicată pentru primul segment de zbor din Itinerar/chitanţă.
Articolul 4 – Preţuri, Tarife, Taxe şi Cheltuieli
4.1 Preţuri
Preţurile se aplică numai pentru transporturi de la aeroportul de plecare la aeroportul de destinaţie, dacă nu este menţionat altfel. Preţurile nu includ serviciile de transport la sol între aeroporturi sau între aeroport şi oraş. Preţul va fi calculat în funcţie de tarifele noastre aplicabile la data plăţii biletului dvs pentru a călători la datele şi pe itinerariul specificate. Dacă vă modificaţi itinerariul sau datele de călătorie, acest fapt ar putea avea impact asupra preţului care trebuie plătit.
4.2 Taxe şi cheltuieli
Taxele şi cheltuielile aplicabile, impuse de guvern sau altă autoritate sau de operatorii de pe aeroporturi trebuie să fie plătite de dvs. În momentul în care cumpăraţi biletul, veţi fi informat cu privire la taxe şi cheltuieli care nu sunt incluse în preţ şi care de obicei apar separat pe bilet. Aceste taxe şi cheltuieli pe traficul aerian se modifică permanent şi pot fi impuse după data emiterii biletului. Dacă o taxă sau o cheltuială care apare pe bilet creşte, veţi fi obligat să o plătiţi. De asemenea, dacă se impune o nouă taxă sau cheltuială, chiar şi după emiterea biletului, veţi fi obligat să o plătiţi. Pe de altă parte, în cazul în care taxele şi cheltuielile pe care le-aţi plătit la emiterea biletului sunt diminuate sau eliminate, sunteţi îndreptăţit să solicitaţi returnarea sumei corespunzătoare.
4.3 Valuta
Preţurile, taxele şi cheltuielile se plătesc în valuta ţării în care este emis biletul, dacă nu este indicată o altă valută, de către noi sau agentul nostru autorizat, în momentul sau înainte de momentul plăţii (de exemplu, din cauza neconvertibilităţii valutei locale). Este la latitudinea noastră să acceptăm plata în alte valute.
Articolul 5 – Rezervarea Locurilor
5.1 Cerinţe pentru rezervare
Noi sau agentul nostru autorizat vom înregistra rezervarea dvs. La cerere, vă vom furniza confirmarea scrisă a rezervării.
5.2 Termene de emitere ale biletelor
Dacă nu aţi achitat biletul înainte de termenul specificat şi nu aveţi nici o înţelegere cu noi pentru plata biletului, vă putem anula rezervarea.
5.3 Date personale
Vă rugăm să ţineţi seama de faptul că ne-aţi încredinţat datele dvs personale pentru a face o rezervare, a cumpăra un bilet, a determina dacă sunteţi capabil să zburaţi, a obţine servicii auxiliare şi a furniza anumite servicii, a facilita procedurile de imigrare şi intrare în ţară şi că s-ar putea să furnizăm aceste date agenţiilor guvernamentale care au legătură cu călătoria dvs. În acest scop, ne autorizaţi să reţinem şi să folosim aceste date şi să le transmitem birourilor noastre, agenţilor autorizaţi, agenţiilor guvernamentale, altor transportatori sau furnizorilor serviciilor mai sus menţionate.
Pentru informaţii, reclamaţii şi solicitări de date ne puteţi contacta la: +43 (0)5 1766 1000 (tarif local de pe teritoriul Austriei, Lu-Vi 7h - 22h, Sa, Du, sărbători legale 8h - 20h) sau prin e-Mail: AustrianInternet@austrian.com.
5.4 Locuri
Ne vom strădui să onorăm cererile de locuri, dar nu vă putem garanta un loc anume. Ne rezervăm dreptul de a atribui sau modifica un loc în orice moment, chiar şi după îmbarcarea în avion. Ar putea fi necesar din motive operaţionale, de siguranţă sau securitate.
5.5 Reconfirmarea rezervării
5.5.1 Rezervările la dus sau la întors pot fi supuse cererii de reconfirmare a rezervării într-un anumit termen limită. Vă vom anunţa din timp dacă avem nevoie de reconfirmare, şi de asemenea cum şi unde se poate face. Dacă este o cerinţă, dar dvs nu reconfirmaţi, vă putem anula rezervarea la dus sau întors. Dacă ne informaţi că totuşi doriţi să călătoriţi şi există locuri disponibile la acel zbor la clasa solicitată, vom face toate eforturile pentru a vă transporta la următoarea destinaţie sau la cea finală.
5.5.2 În orice caz, vă rugăm să verificaţi cerinţele de reconfirmare ale oricărui alt transportator implicat în călătoria dvs. Acolo unde se cere, vă vom solicita să reconfirmaţi zborul faţă de transportatorul al cărui cod apare în căsuţa „Transportator/Zbor” de pe biletul dvs.
Articolul 6 – Înregistrare şi Îmbarcare
6.1 Termenele de înregistrare sunt diferite pe fiecare aeroport şi vă recomandăm să vă informaţi la timp şi să le onoraţi. Călătoria va fi mai plăcută dacă vă asiguraţi timpul necesar pentru a respecta termenele de înregistrare. Ne rezervăm dreptul de a vă anula rezervarea dacă nu respectaţi termenul de înregistrare. Noi sau agenţii noştri autorizaţi vă consiliem cu plăcere în ceea ce priveşte termenul de înregistrare al primului dvs zbor cu noi. Puteţi obţine aceste detalii şi de pe orarele noastre. Însă pentru orice zbor ulterior dus sau întors va trebui să vă informaţi singuri.
6.2 Trebuie să fiţi prezent la poarta de îmbarcare cel târziu la ora specificată de noi la înregistrare (la check-in).
6.3 Vă putem anula rezervarea dacă nu ajungeţi la timp la înregistrare (la check-in) sau la poarta de îmbarcare.
Articolul 7 – Refuzul şi Limitările de Transport
7.1 Dreptul de a refuza transportul
Este la latitudinea noastră să refuzăm să vă transportăm pe dvs. sau bagajele dvs. cu zborurile noastre, cu condiţia să vă anunţăm în avans, în scris. În aceste condiţii, sunteţi desigur îndreptăţiţi să primiţi banii înapoi.
Putem, de asemenea, refuza să vă transportăm bagajele, dacă una din următoarele situaţii s-a ivit sau avem motive să credem că se va ivi:
7.1.1 această măsură este necesară pentru a respecta orice reglementare naţională sau internaţională valabilă, sau
7.1.2 transportul dvs sau al bagajelor dvs ar putea pune în pericol sau afecta securitatea, sănătatea sau starea materială, respectiv confortul altor pasageri sau a echipajului, sau
7.1.3 starea dvs. mentală sau psihică, inclusiv faptul că vă aflaţi sub influenţa alcoolului sau a drogurilor, reprezintă un risc pentru dvs., pasageri, echipaj sau proprietăţi, sau
7.1.4 aţi avut o conduită necorespunzătoare pe parcursul unui alt zbor şi avem motive să credem că un asemenea comportament se poate repeta, sau
7.1.5 aţi refuzat să vă supuneţi verificării de securitate, sau
7.1.6 nu aţi achitat preţul, taxele sau cheltuielile aplicabile, sau
7.1.7 nu păreţi a avea documente de călătorie valabile, puteţi încerca să intraţi într-o ţară pe care aveţi doar dreptul să o tranzitaţi sau pentru care nu aveţi documente de călătorie valabile, vă distrugeţi documentele de călătorie în timpul zborului sau refuzaţi să predaţi documentele de călătorie echipajului de zbor – contra unei confirmări scrise – atunci când vi se cere acest lucru, sau
7.1.8 prezentaţi un bilet care a fost achiziţionat ilegal, a fost cumpărat de la o entitate, alta decât noi sau agentul nostru autorizat, sau a fost declarat pierdut sau furat sau dacă nu puteţi dovedi că dvs sunteţi persoana menţionată pe bilet, sau
7.1.9 nu aţi respectat cerinţele menţionate în Articolul 3.3. de mai sus cu privire la ordinea şi utilizarea cupoanelor sau prezentaţi un bilet care a fost deteriorat în orice mod, altfel decât de către noi sau de agentul nostru autorizat, sau
7.1.10 nu respectaţi instrucţiunile noastre cu privire la siguranţă şi securitate sau alte instrucţiuni.
7.2 Asistenţă specială
Acceptarea transportului copiilor neînsoţiţi, a persoanelor cu handicap, femeilor gravide, persoanelor bolnave sau altor persoane care necesită asistenţă specială trebuie stabilit cu noi, înainte de a lua măsurile pentru organizarea transportului aerian.
Articolul 8 – Bagaje
8.1 Permisiunea de a Transporta Bagaje Gratuit
Puteţi duce cu dvs gratuit o anumită cantitate de bagaje, respectând condiţiile şi limitele impuse de noi, pe care vi le putem furniza la cerere sau care pot fi obţinute de pe Cuponul de pasager, ca şi din Condiţiile contractuale imprimate pe bilet.
8.2 Surplus de Bagaje
Vi se va solicita să plătiţi o taxă pentru transportul bagajelor suplimentare faţă de bagajele pe care le puteţi transporta gratuit. Vă putem pune la dispoziţie aceste tarife, la cerere.
8.3 Obiecte Inacceptabile ca Bagaje
8.3.1 Nu puteţi include în bagajele dvs.:
8.3.1.1 obiecte care ar putea pune în pericol avionul, persoanele sau proprietăţile aflate la bordul avionului, în special cele specificate în „Regulile pentru transportul bunurilor periculoase” ale ICAO (International Civil Aviation Organization) şi IATA (International Air Transport Association) şi în alte regulamente (vă putem pune la dispoziţie şi alte informaţii, la cerere);
8.3.1.2 obiecte al căror transport este interzis prin legislaţia în vigoare, reglementări sau alte ordine ale statului de plecare sau ale statului în care sau peste care se zboară;
8.3.1.3 obiecte despre care noi considerăm că sunt nepotrivite pentru transport pentru că sunt periculoase, nesigure sau din motive legate de masa, dimensiunea, forma sau caracterul lor, sau pentru că sunt fragile sau perisabile, şi sunt nepotrivite pentru a fi transportate ca bagaje. Vă putem pune la dispoziţie informaţii despre obiectele inacceptabile, la cerere.
8.3.2 Armele de foc şi muniţia, altele decât cele în scopuri de vânătoare şi sport, pot fi acceptate ca bagaje înregistrate pentru cală în conformitate cu condiţiile noastre, conform cărora armele de foc trebuie să fie descărcate, cu piedica pusă, şi împachetate corespunzător. Transportul muniţiei este supus reglementărilor specificate în paragraful 8.3.1.1. de mai sus.
8.3.3 Arme cum ar fi arme de foc, săbii, cuţite şi obiecte similare de colecţie/antichităţi pot fi acceptate ca bagaje înregistrate la cală, decizia fiind la latitudinea noastră, dar nu vor fi permise în cabina avionului.
8.3.4 Nu veţi introduce în bagajele înregistrate pentru cală bani, bijuterii, computere (laptop-uri, PCuri), aparate foto, hârtii de valoare, documente de afaceri, paşapoarte şi alte documente de identificare sau mostre.
8.3.5 În cazul în care oricare din obiectele descrise la 8.3.1, 8.3.2 şi 8.3.4 sunt găsite în bagajele dvs, nu suntem răspunzători pentru pierderea sau deteriorarea acestor obiecte, cu condiţia ca pierderea sau deteriorarea să nu aibă drept cauză neglijenţa sau un comportament premeditat din partea noastră
8.4 Dreptul de a Refuza Transportul
8.4.1 Ne rezervăm dreptul de a refuza să transportăm obiectele menţionate în Articolul 8.3 şi putem refuza şi transportul oricăror obiecte de acest fel descoperite în timpul transportului.
8.4.2 Putem refuza să transportăm drept bagaj orice obiect care este considerat de noi în mod rezonabil a fi necorespunzător pentru transport, din motive de dimensiuni, formă, masă, conţinut, caracter sau din motive de securitate sau operaţionale sau pentru confortul altor pasageri. Vă putem furniza, la cerere, informaţii legate de obiecte inacceptabile.
8.4.3 Putem refuza acceptarea de bagaje la transport dacă, din punctul nostru de vedere, nu sunt ambalate corespunzător şi sigur. Vă putem furniza, la cerere, informaţii despre modurile de ambalare pe care nu le acceptăm.
8.5 Dreptul de a Verifica
Din motive de siguranţă şi securitate, vă putem cere să ne permiteţi să vă percheziţionăm sau scanăm, ca persoană, sau să vă percheziţionăm sau scanăm bagajele. Dacă nu sunteţi disponibil, bagajul dvs. poate fi cercetat în absenta dvs., pentru a determina dacă vă aflaţi în posesia sau dacă bagajele dvs. conţin orice obiect descris în Articolul 8.3 de mai sus. Dacă nu doriţi să vă supuneţi unei asemenea cereri, putem refuza să vă transportăm pe dvs. sau bagajul dvs. În cazul în care percheziţia sau scanarea vă deteriorează bagajele, nu vom fi făcuţi răspunzători pentru aceste pagube, cu excepţia cazurilor deliberate sau de neglijenţă.
8.6 Bagaje Inregistrate
După ce ne livraţi bagajele pe care vreţi să le înregistraţi, le vom lua în custodia noastră şi vom emite o etichetă pentru fiecare bagaj înregistrat.
8.6.1 Bagajele înregistrate trebuie să aibă numele sau altă identificare personală prinsă de ele.
8.6.2 De fiecare dată când va fi posibil, bagajele înregistrate vor fi transportate în acelaşi avion cu dvs., dacă nu vom decide, din motive de siguranţă şi securitate, să le transportăm cu un zbor alternativ. Dacă bagajele înregistrate sunt transportate cu un zbor ulterior, vi le vom livra după ajungerea la destinaţie, exceptând cazul în care, din motive legale, este necesar să fiţi prezent pentru desfăşurarea formalităţilor vamale.
8.7 Bagajul de Mână
8.7.1 Dimensiunea şi masa maximă ale bagajelor neînregistrate sunt menţionate pe bilet. În plus, trebuie să încapă sub scaunul din faţa dvs sau într-un compartiment de bagaje, în caz contrar trebuie înregistrate.
8.7.2 Obiectele necorespunzătoare pentru transportul în cală (cum ar fi instrumente muzicale fragile) şi care nu îndeplinesc cerinţele Articolului 8.7.1 de mai sus vor fi acceptate la transport în cabina avionului doar dacă ne-aţi anunţat în avans şi aţi primit permisiunea noastră. Vă vom cere să plătiţi o taxă suplimentară pentru acest serviciu. Vă putem pune la dispoziţie, la cerere, informaţii despre acest serviciu.
8.8 Recuperarea şi Livrarea Bagajelor Inregistrate
8.8.1 Sunteţi obligat să vă recepţionaţi bagajele imediat ce acestea sunt livrate la aeroportul de destinaţie sau de oprire intermediară. În cazul în care nu recuperaţi bagajul în termen de cinci zile de la sosirea bagajului sau de la momentul în care sunteţi anunţat de sosirea lui, avem dreptul să încasăm o taxă de depozitare. Taxa de depozitare este echivalentă cu taxa plătibilă la aeroportul în cauză pentru depozitarea bagajelor înregistrate, până la maximum 10 EUR pe zi. Dacă bagajele nu sunt revendicate timp de trei luni după momentul în care sunt puse la dispoziţie, le putem arunca, fără nici un fel de răspundere faţă de deteriorările ulterioare. Această scutire de răspundere se aplică numai faţă de consumatori dacă bagajul nu a fost recuperat ca urmare a unei acţiuni neglijente sau deliberate din partea noastră. Dacă sunt taxe neplătite, vă vom livra bagajele în urma achitării taxelor neplătite.
8.8.2 Doar posesorul etichetei bagajului înregistrat are dreptul la livrarea bagajelor. Nu suntem responsabili pentru a verifica dacă posesorul etichetei bagajului este beneficiarul de drept al bagajului care trebuie livrat.
8.8.3 Dacă o persoană care solicită un bagaj înregistrat nu poate prezenta eticheta bagajului, îi vom livra bagajul acestei persoane numai în condiţiile în care suntem convinşi că această persoană este proprietara de drept a bagajului.
8.9 Animale
Dacă vom fi de acord să transportăm animale, acestea vor fi transportate cu respectarea următoarelor condiţii:
8.9.1 Trebuie să vă asiguraţi că animalele precum câinii, pisicile, păsările sau alte animale de companie sunt puse în cuşti corespunzătoare şi însoţite de certificate de sănătate şi vaccinare valabile, permise de intrare, precum şi de alte documente solicitate de ţările de intrare sau tranzit. Asemenea transporturi pot fi supuse unor condiţii suplimentare specificate de noi, disponibile la cerere.
8.9.2 Dacă este acceptat ca bagaj, animalul împreună cu cuşca sa şi mâncarea, nu este inclus în permisiunea dvs. de a transporta bagaje gratuite, ci reprezintă un bagaj suplimentar, pentru care trebuie să plătiţi taxa aplicabilă, pe care v-o putem transmite la cerere.
8.9.3 Câinii însoţitori şi alte animale însoţitoare ale pasagerilor cu handicap vor fi transportate gratuit, in aditional permisiunii de a transporta bagaje gratuit, dar transportul se va supune condiţiilor specificate de noi.
8.9.4 Acolo unde transportul nu este supus regulilor de responsabilitate ale Convenţiei, nu suntem responsabili pentru pierderea, îmbolnăvirea sau moartea unui animal pe care am fost de acord să-l transportăm, cu excepţia cazului în care am provocat această pagubă în mod intenţionat sau prin neglijenţă.
8.9.5 Nu vom avea nici un fel de răspundere faţă de un animal care nu are toate documentele de ieşire, intrare, sănătate sau de altă natură, pentru intrarea sau traversarea unei ţări. Dacă animalul nu se află într-o cuşcă potrivită în timpul transportului, nu vom accepta nici o răspundere, iar proprietarul animalului trebuie să ramburseze orice amendă, cost, pierdere impusă sau ivită ca rezultat a acestui fapt.
Articolul 9 – Programe, Intârzieri, Anulări de zboruri
9.1 Programe zboruri
9.1.1 Orele de zbor din orare se pot modifica între data publicării şi data călătoriei efective. Drept urmare, nu le putem garanta şi nu fac parte din contractul dvs cu noi.
9.1.2 Înainte de a vă accepta rezervarea, vă vom informa cu privire la ora de zbor programată, în vigoare în acel moment, care va apărea pe biletul dvs. Este posibil să fim nevoiţi să schimbăm ora planificată de zbor după ce vă emitem biletul. Dacă ne puneţi la dispoziţie informaţii de contact, vă vom informa cu privire la asemenea modificări.
9.2 Anulare, Refuzul imbarcării din motive de suprarezervare, întârzierea zborurilor
9.2.1 Vom face toate eforturile pentru a evita anulările, refuzul îmbarcării din motive de suprarezervare şi întârzierea zborurilor. În cazul în care un zbor este amânat sau anulat sau vi se refuză îmbarcarea din motive de suprarezervare, puteţi face plângere în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului, de stabilire a unor norme comune în materie de compensare şi de asistenţă a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare şi anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor şi de abrogare a Regulamentului (CEE) Nr. 295/91.
9.2.2 În următoarele cazuri puteţi solicita compensare, conform Regulamentului (CE) Nr. 261/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului, de stabilire a unor norme comune în materie de compensare şi de asistenţă a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare şi anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor şi de abrogare a Regulamentului (CEE) Nr. 295/91:
- Întârziere de peste 5 ore la plecare,
- Refuz la îmbarcare din motive de suprarezervare,
- Anumite cazuri de anulare a zborului, conform descrierii din Regulamentul menţionat mai sus,
- Transport cu o clasă inferioară faţă de cea cumpărată pe bilet.
Articolul 10 – Rambursări
10.1 Vom rambursa valoarea unui bilet sau a unei porţiuni nefolosite a acestuia, conform regulilor aplicabile cu privire la preţuri sau tarife, după cum urmează:
10.1.1 Suntem îndreptăţiţi să rambursăm valoarea persoanei menţionate pe bilet sau persoanei care a plătit biletul, pe baza prezentării dovezii acestei plăţi.
10.1.2 Dacă biletul a fost plătit de o altă persoană, şi nu de pasagerul menţionat pe bilet, iar biletul indică existenţa unei restricţii a rambursării, vom face rambursul numai către persoana care a plătit biletul sau la ordinul acelei persoane.
10.1.3 Cu excepţia cazului unui bilet pierdut, rambursarea se va face pe baza predării biletului şi tuturor cupoanelor de zbor nefolosite.
10.2 Rambursări Voluntare
10.2.1 Dacă aveţi dreptul la un ramburs din alte motive decât cele menţionate la Articolul 9.2 de mai sus, suma rambursată va fi::
10.2.1.1 dacă nu s-a folosit nici o parte a biletului, se va returna preţul plătit, mai puţin taxele pentru serviciile aplicabile şi taxele de anulare;
10.2.1.2 dacă s-a folosit o parte a biletului, se va returna diferenţa dintre preţul plătit şi preţul aplicabil pentru călătoria între punctele pentru care biletul a fost folosit, mai puţin taxele pentru serviciile aplicate şi taxele de anulare.
10.3 Rambursarea Valorii unui Bilet Pierdut
10.3.1 Dacă pierdeţi biletul sau o parte din el, după ce ne puneţi la dispoziţie dovada pierderii şi achitaţi o taxă de administrare, rambursarea valorii biletului se va face după expirarea perioadei de valabilitate a biletului, cu condiţia:
10.3.1.1 ca biletul pierdut (sau partea din el) să nu fi fost folosit, rambursat anterior sau înlocuit;
10.3.1.2 ca persoana căreia i se face rambursul, conform instrucţiunilor noastre, să ne replătească suma rambursată în caz de fraudă şi/sau în cazul în care biletul pierdut (sau bucata de bilet) este folosit sau prezentat la ramburs sau înlocuire de către o terţă parte.
10.3.2 Dacă noi sau agentul nostru autorizat pierdem un bilet, îl vom înlocui.
10.4 Dreptul de a Refuza Rambursul
10.4.1 Putem refuza rambursul dacă cererea se face după expirarea perioadei de valabilitate a biletului.
10.4.2 Putem refuza rambursul pentru un bilet care ne-a fost prezentat nouă sau oficialilor guvernamentali ca dovadă a intenţiei dvs de a pleca din acea ţară, în cazul în care nu ne demonstraţi că aveţi permisiunea de a rămâne în ţară sau că veţi pleca din acea ţară cu un alt transportator sau alt mijloc de transport.
10.5 Valuta
Ne rezervăm dreptul de a face rambursul în acelaşi mod şi in aceeaşi valută folosită la plata biletului.
10.6 Cel care rambursează
Rambursările voluntare se vor face numai de către transportator sau agentul său, cel care a emis biletul iniţial.
Articolul 11 – Comportamentul la Bordul Avionului
11.1 Generalităţi
Dacă, după părerea noastră, comportamentul dvs la bordul avionului este de aşa manieră, că
- Avionul sau orice persoană sau proprietate aflate la bordul avionului sunt în pericol,
- Împiedicaţi echipajul să-şi îndeplinească obligaţiile sau nu respectaţi instrucţiunile, care includ, dar nu se limitează la cele cu privire la fumat sau consumul de alcool sau droguri, sau
- vă comportaţi într-un mod care creează disconfort, pagube sau răniri altor pasageri sau echipajului
vom lua măsuri după cum vom considera necesar pentru a preveni continuarea unui asemenea comportament. Puteţi fi debarcat sau vi se poate refuza transportul în continuare, din orice punct, şi puteţi fi urmăriţi pe cale juridică pentru ilegalităţile comise la bordul avionului.
11.2 Dispozitive electronice
Din motive de securitate, este interzisă operarea echipamentelor electronice cum ar fi telefoanele mobile, computere tip laptop, aparate de radio şi casetofoane portabile, jocuri electronice sau aparate de transmisie, inclusiv jucării controlate prin radio şi walkie-talkie. Este, desigur, permisă utilizarea de aparate auditive şi stimulatoare cardiace.
Articolul 12 – Asigurarea Serviciilor Suplimentare
12.1 Dacă pentru dvs. facem înţelegeri cu terţi care să furnizeze orice fel de servicii, altele decât transportul aerian, sau emitem un bilet sau un tichet legat de transport sau alte servicii furnizate de un terţ, ca de exemplu o rezervare la hotel sau închiriere de maşină, acţionăm doar ca agent al dvs. În aceste condiţii, se vor aplica termenele şi condiţiile furnizorului terţ de servicii.
Dacă aceste servicii auxiliare sunt furnizate de noi, vom fi răspunzători numai pentru acţiuni intenţionate şi neglijenţă.
12.2 Dacă vă furnizăm şi transportul la suprafaţă, se vor aplica alte condiţii decât cele prezente.
Articolul 13 – Formalităţi Administrative
13.1 Generalităţi
13.1.1 Sunteţi responsabil pentru obţinerea tuturor documentelor şi vizelor de călătorie şi pentru respectarea tuturor legilor, reglementărilor şi cerinţelor ţărilor din sau către care călătoriţi sau pe care le tranzitaţi.
13.1.2 Nu vom fi responsabili pentru consecinţele de pe urma neobţinerii acestor documente sau a nerespectării legilor, reglementărilor şi cerinţelor menţionate.
13.2 Documente de Călătorie
Înaintea călătoriei, va trebui să prezentaţi toate documentele de ieşire, intrare, sănătate şi alte documente cerute prin lege, reglementări sau alte cerinţe ale ţărilor în cauză şi ne veţi permite să facem şi să păstrăm o copie.
Ne rezervăm dreptul de a refuza transportul dacă nu aţi respectat aceste cerinţe sau dacă documentele dvs. par a nu fi în ordine. Nu suntem responsabili, dacă pe baza bunei credinţe suntem de părere că, din punctul nostru de vedere, reglementări decisive nu permit transportul dvs, pe care vom refuza să îl facem. Nu suntem responsabili nici pentru pagubele care rezultă din nerespectarea formalităţilor dacă aţi fost acceptat la transport, în ciuda nerespectării formalităţilor.
13.3 Interzicerea Intrării
Dacă vi se interzice intrarea într-o ţară, veţi fi responsabil pentru plata tuturor amenzilor sau cheltuielilor noastre, rezultate din această situaţie, precum şi pentru costul transportului dvs din acea ţară. În acest caz nu vom returna preţul plătit pentru transportul în ţara care v-a refuzat intrarea.
13.4 Răspunderea Pasagerilor pentru Amenzi, Costuri de Detenţie etc.
Dacă ni se cere să plătim orice amendă sau cost pentru detenţia dvs sau să facem orice cheltuială din motive legate de nerespectarea reglementărilor de intrare, ieşire sau tranzit a ţărilor în cauză, legate de prezentarea documentelor (de călătorie) solicitate, ne veţi rambursa la cerere orice sumă plătită sau cheltuială ivită în acest mod. Putem aplica aceste cheltuieli asupra oricăror transporturi nefolosite de pe biletul dvs sau oricăror sume ale dvs aflate în posesia noastră.
În plus, ne rezervăm dreptul de a lua toate măsurile necesare pentru a ne asigura că se va face această plată.
13.5 Inspecţie Vamală
Dacă este necesar, veţi participa la inspecţia bagajelor înregistrate şi neînregistrate, realizată de către vamă sau alţi oficiali guvernamentali. Nu suntem răspunzători pentru nici un fel de pagube suferite de dvs în decursul acestei inspecţii sau ca urmare a nerespectării acestei cerinţe.
13.6 Inspecţia de Securitate
Vă veţi supune tuturor inspecţiilor de securitate realizate de guverne, aeroport, transportator sau de noi.
Articolul 14 – Transportatori Succesivi
Transportul care este asigurat de noi şi de alt transportator pe un singur bilet se va considera o singură operaţie în sensul Convenţiei. Vă atragem atenţia asupra articolului 15.3.2.
Articolul 15 – Răspunderea pentru Pagube
15.1 Principii
Dacă transportul în decursul călătoriei dvs este realizat şi de alţi transportatori, răspunderea se va determina pe baza propriilor Condiţii de transport. Prevederile noastre cu privire la răspundere sunt următoarele:
15.2 Legea Aplicabilă
Convenţia şi Reglementările (CE) Nr. 889/2002 (toate regulamentele din versiunea valabilă în acest moment) sunt legile aplicabile cu privire la răspunderea noastră pentru pagube.
15.3 Reglementări Generale
15.3.1 Răspunderea noastră pentru pagube este redusă în întregime sau parţial prin orice neglijenţă din partea dvs. care a cauzat sau a contribuit la crearea pagubei.
15.3.2 Vom fi responsabili numai pentru pagubele apărute în timpul transportului pe zboruri sau segmente de zboruri pentru care codul companiei noastre aeriene este menţionat în căsuţa transportatorului „Zbor/transportator” de pe bilet. Dacă emitem un bilet sau înregistrăm bagaje pentru transportul cu un alt transportator, o facem doar în calitate de agent pentru celălalt transportator. În orice caz, în ceea ce priveşte bagajele înregistrate, puteţi depune plângere pentru pagube împotriva primului sau ultimului transportator.
15.3.3 Nu suntem responsabili pentru nici o pagubă care rezultă direct sau indirect din respectarea legilor sau regulilor şi regulamentelor guvernamentale sau din faptul că dvs nu le respectaţi, sau care rezultă din circumstanţe care nu se află sub responsabilitatea noastră.
15.3.4 Suntem responsabili numai pentru pagubele recuperabile compensatorii pentru pierderi şi costuri ce pot fi dovedite. Nu suntem răspunzători pentru pagube indirecte sau care apar ca şi consecinţă, sau pentru obţinerea de daune interese de natură penală. Această excepţie de răspundere se aplică numai consumatorilor cărora nu le-am creat pagubele în mod deliberat sau prin neglijenţă, iar interesul consumatorilor afectaţi de aceste pagube nu ne-a fost cunoscut în momentul încheierii contractului.
15.3.5 Exceptarea sau limitarea răspunderii noastre se aplică şi agenţilor noştri autorizaţi, angajaţilor, reprezentanţilor, precum şi oricărei persoane pe a cărei avion operăm, inclusiv agenţilor săi autorizaţi, angajaţilor şi reprezentanţilor săi. Suma totală ce poate fi recuperată de la noi şi de la persoanele menţionate nu trebuie să depăşească valoarea propriei noastre limite de răspundere.
15.3.6 Independent de condiţiile articolului 15.4.2, nu vom fi responsabili în cazul în care dovedim că noi, oamenii noştri şi alte persoane aflate în serviciul nostru în scopul îndeplinirii contractului de transport au luat toate măsurile necesare de protecţie împotriva pagubelor sau că nu am putut lua asemenea măsuri.
15.3.7 Nimic din prezentele Condiţii Generale de Transport nu conferă dreptul de a renunţa la excluderea sau limitarea responsabilităţii noastre în condiţiile Convenţiei sau a legilor aplicabile.
15.4 Răspunderea pentru Pagubele Personale
15.4.1 Răspundere nelimitată
Răspunderea noastră pentru pagube cauzate prin moartea, rănirea sau afectarea sănătăţii unui pasager dintr-un accident la bordul unui avion, la intrarea sau ieşirea din avion, nu este limitată ca valoare.
15.4.2 Renunţarea la excepţia de la responsabilitate
Pentru pagube până la o valoare de DST 1 (echivalent cu o valoare de EUR 1,11830 la data de 31.08.2007), renunţăm la excepţia de la responsabilitate în virtutea dovezii, conform articolului 20 al Convenţiei.
15.4.3 Plăţi în avans
În cazul pagubelor care apar, vom face o plată în avans, în orice caz în maximum 15 zile de la determinarea identităţii persoanei fizice îndreptăţite să încaseze compensaţia, din suma compensatorie ce trebuie plătită, necesară pentru acoperirea necesităţilor financiare imediate. În caz de deces al unui pasager, valoarea acestei plăţi în avans este de minimum DST 16,000 (echivalentul unei sume de EUR 18,581.12 la data de 18.08.2006). Această plată în avans se va considera plată parţială faţă de totalul compensaţiei.
15.4.4 Excluderea de la răspundere
Dacă acceptăm să vă transportăm în ciuda faptului că acest transport reprezintă un pericol pentru dvs. din motive de vârstă, stare mentală sau psihică, sau acest pericol există, nu vom fi responsabili pentru pagube, în măsura în care acestea au fost cauzate parţial sau total din aceste motive.
Dacă transportul poate fi periculos pentru dvs din aceste motive, sunteţi obligaţi să ne informaţi în avans pentru a ne permite să cercetăm posibilităţile de a vă transporta fără riscuri.
15.5. Răspunderea pentru Pagube asupra Bagajelor
15.5.1 Răspunderea noastră pentru bagaje este limitată la suma de DST 1,000.00 (echivalentul unei sume de EUR 1,161.32 la data de 18.08.2006) pentru fiecare pasager.
Aceste limite de răspundere nu se aplică dacă ni se poate dovedi că paguba a fost creată printr-o acţiune sau non-acţiune din partea noastră sau că angajatul nostru a luat o măsură deliberată sau neglijentă şi cu bună ştiinţă că aceasta ar putea avea drept rezultat o pagubă, în cazul unei acţiuni sau non-acţiuni din partea angajatului nostru, trebuie dovedit şi faptul că acea persoană acţiona pentru îndeplinirea îndatoririlor sale.
15.5.2 Nu suntem responsabili pentru pagubele produse de obiecte din bagajele dvs. Dacă aceste obiecte produc pagube bagajelor altor pasageri sau proprietăţii noastre, dvs. sunteţi responsabil pentru plata tuturor pagubelor şi costurilor rezultante.
15.5.3 În cazul în care orice obiect din cele descrise la 8.3.1, 8.3.2 şi 8.3.4 este găsit în bagajul dvs., nu suntem răspunzători pentru pierderea sau afectarea acestor obiecte, cu condiţia ca această pierdere sau pagubă să nu fie consecinţa unei neglijenţe sau a unui comportament intenţionat din partea noastră (vezi Articol 8.3.5.).
Articolul 16 – Limite de Timp la Reclamaţii şi Acţiuni
16.1 Anunţarea reclamaţiilor
Acceptarea bagajelor fără reclamaţii la momentul livrării este o dovadă suficientă pentru faptul că bagajul a fost livrat în condiţii bune şi conform contractului de transport, dacă nu puteţi dovedi contrariul.
Dacă doriţi să înregistraţi o reclamaţie sau o acţiune cu privire la pagube asupra bagajelor înregistrate, trebuie să ne anunţaţi de îndată ce descoperiţi paguba, cel mai târziu la 7 zile după primirea bagajelor. Similar, dacă doriţi să înregistraţi o reclamaţie sau o acţiune cu privire la livrarea întârziată a bagajelor înregistrate, trebuie să ne anunţaţi cât de repede posibil, cel mai târziu la 21 de zile de la data la care bagajul v-a fost pus la dispoziţie. Orice notificare de acest fel se va face în scris şi trebuie trimisă în termenele de timp menţionate mai sus.
16.2 Limitarea acţiunilor
Orice drept asupra pagubelor se va stinge dacă o acţiune nu se întreprinde în termen de 2 ani de la data sosirii avionului la destinaţie sau data la care avionul era programat să ajungă sau data la care transportul a fost întrerupt. Calculul perioadei de limitare este determinat de legea instanţei judecătoreşti unde este audiat cazul.
Articolul 17 – Alte Condiţii
Transportul dvs şi a bagajelor dvs se realizează de asemenea si conform altor reglementări şi condiţii aplicate sau adoptate de noi. Aceste reglementări şi condiţii, diferite de la un moment la altul, sunt importante şi privesc, pe lângă altele, transportul minorilor neînsoţiţi, restricţii în utilizarea aparatelor electronice, consumul de băuturi alcoolice la bord etc.
Articolul 18 – Interpretare
Titlul fiecărui articol are doar semnificaţie utilă şi nu se va folosi la interpretarea textului.
Articolul 19 – Amendamente şi Renunţări
Nici unul din agenţii autorizaţi, angajaţii sau reprezentanţii autorizaţi nu este împuternicit să completeze sau să amendeze aceste Condiţii Generale de Transport, sau să renunţe la aplicarea lor.
Articolul 20 – Judecătorie Competentă
Dacă din condiţiile Convenţiei nu se deduce nici o judecătorie competentă, acţiunile legale împotriva noastră se pot întreprinde doar la judecătoria competentă din Viena.
Articolul 21 - Traducerea si Adaptarea textului in Limba Romana
Daca sunt neclaritati, varianta textului in limba engleza primeaza.
[1] Legea federală din 08.03.1979, Monitorul Oficial Federal 140, care cuprinde prevederi pentru protecţia consumatorului.
[2] Conform Regulamentului (CE) Nr. 2111/2005 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 decembrie 2005 privind stabilirea a unei liste comunitare a transportatorilor aerieni care se supun unei interdicţii de operare pe teritoriul Comunităţii şi informarea pasagerilor transportului aerian cu privire la identitatea transportatorului aerian efectiv şi care abrogă articolul 9 al Directivei 2004/36/CE
Conditii de Transport pentru descarcat in format PDF, varianta in lb. eng.
Pentru a deschide fisierul PDF aveti nevoie de programul Adobe Acrobat Reader